Traducción generada automáticamente
Bis zum Mond (feat. LEA)
DIKKA
Jusqu'à la Lune (feat. LEA)
Bis zum Mond (feat. LEA)
Tu sais à quel point je t'aime fort ?Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?
Tellement fort que ça fait plaisir partoutSo doll, dass es überall schön drückt
Tu sais à quel point je t'aime fort ?Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?
Une fois jusqu'à la lune et retour (ah)Einmal bis zum Mond und zurück (ah)
Je t'aime, c'est des picotements dans les orteilsIch hab' dich lieb, das ist Kribbeln in den Zehen
Et ce chatouillement là dans le ventre ne veut jamais partirUnd das Kitzeln da am Bauch will nie mehr geh'n
Tellement d'amour que ça fait presque un peu malSo lieb, dass es fast ein bisschen zwickt
Chaque fois que tu ris, ouais, je ris aussiImmer wenn du lachst, ja, dann lach' ich einfach mit
Parfois tu es loin et ta place est videManchmal bist du weg und dein Platz ist leer
Alors tout à coup, tout devient lourd en moiDann wird in mir plötzlich alles schwer
Je deviens triste et je veux juste compter les secondesIch werd' traurig und will nur die Sekunden zähl'n
Chaque seconde, jusqu'à ce qu'on se revoie enfinJede einzelne, bis wir uns endlich wiederseh'n
Je te donne chaque trésor, tout ce que j'aiIch schenk' dir jeden Schatz, alles, was ich hab'
Parce que je t'aime encore plus que toutWeil ich dich einfach noch mehr als alles mag
Je te porterai toujours dans mon cœurWerd' dich immer hier in meinem Herzen tragen
Viens un peu plus près, je veux te dire un trucKomm mal näher, ich will dir kurz was sagen
Tu sais à quel point je t'aime fort ?Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?
Tellement fort que ça fait plaisir partoutSo doll, dass es überall schön drückt
Tu sais à quel point je t'aime fort ?Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?
Une fois jusqu'à la lune et retour (ah)Einmal bis zum Mond und zurück (ah)
À quel point je t'aime, je ne peux même pas le montrerWie dolle ich dich lieb hab', kann ich gar nicht zeigen
Parce que mes bras n'atteignent pas si loinWeil meine Arme gar nicht so weit reichen
Je crois aussi loin que sortir de la maisonIch glaub' so weit wie einmal aus dem Haus
À travers la porte, toute la rue, tout droitDurch das Tor, die ganze Straße runter, gradeaus
Au-dessus de toutes les montagnes, au-dessus de tous les nuagesÜber alle Berge, über alle Wolken
Jusqu'aux étoiles, là où nous avons toujours voulu allerBis zu den Stern'n hoch, wohin wir immer wollten
Passant par les planètes et puis en plein dans le soleilVorbei an den Planeten und dann mitten in die Sonne rein
Je prends pour toi un peu de tout ce soleilIch nehm' für dich was mit von all dem Sonnenschein
Je fais du ski nautique dans la Voie lactéeFahr' durch die Milchstraße Wasserski
Des millions de fois à travers cette galaxieMillion'ntausend mal durch diese Galaxie
Je te porterai toujours dans mon cœurWerd' dich immer hier in meinem Herzen tragen
Viens un peu plus près, je veux te dire un trucKomm mal näher, ich will dir kurz was sagen
Tu sais à quel point je t'aime fort ?Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?
Tellement fort que ça fait plaisir partoutSo doll, dass es überall schön drückt
Tu sais à quel point je t'aime fort ?Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?
Une fois jusqu'à la lune et retourEinmal bis zum Mond und zurück
Et même quand tu me manquesUnd wenn ich dich auch mal vermiss'
Je sais quand même que tu es làDann weiß ich trotzdem, dass du da bist
Je te vois dans chaque étoileIch seh' dich in jedem Stern
Je te vois dans toute cette lumière scintillante, ouaisIch seh' dich in all dem schimmernden Licht, ja
Et même quand tu me manquesUnd wenn ich dich auch mal vermiss'
Parce que tu n'es pas là depuis si longtempsWeil du so lange schon nicht da bist
Alors je vole haut jusqu'à la luneDann flieg' ich hoch bis zum Mond
Et je te ramène avec moiUnd nehm' dich mit zurück
Tu sais à quel point je t'aime fort ?Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?
Tellement fort que ça fait déjà plaisir partoutSo doll, dass es überall schon drückt
Tu sais à quel point je t'aime fort ?Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?
Une fois jusqu'à la lune et retourEinmal bis zum Mond und zurück



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DIKKA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: