Traducción generada automáticamente

20/20
Dilated Peoples
20/20
20/20
20/2020/20
20/2020/20
20/2020/20
20/2020/20
Está bajandoIt's goin' down
Ahora no, pero ahora mismoNot now but right now
Ya conoces el sonidoBy now you know the sound
Es dilatación, gatos con 20/20It's dilation, cats with 20/20
Le digo a níquel y dímeros que traten de no ser distribuidoresI tell nickel and dimers try not to be dealers
Si tratan por lo menos ayuda, trate de no ser villanosIf they deal at least help, try not to be villains
Y si atraparon al trato, traten de no ser chillonesAnd if they caught dealin', try not to be squealers
Si tratan de no sorprendernos al ver asesinosIf they do try not to be shocked to see killers
Sí, soy un asesino de ojos loco, triple ópticaYeah, I'm crazy eyes killer, triple optic
Hombre frío ir Guerrilla, puro sin rellenoCold man go Guerrilla, pure with no filler
Rakaa es el verdadero yo, doblar robar a voluntadRakaa's that real-I, bend steal at will
Ojos abiertos, despiertos, manténganse los ojos bien abiertosEyes open, wide awake, y'all keep your eyes peeled
Nunca me delaté, sólo rata-tatat-tattedI never ratted, just rat-a-tat-tatted
Totalmente automático, tu aura entera destrozadaFully automatic, you're whole aura shattered
Tengo ritmos y rimas, o nunca importabaI got beats and rhymes, either or it never mattered
Flujo rápido o lento como lo hice en, «Los ojos lo tienenFlow fast or slow like I did on, "Eyes Have It"
No pierdo días pegado a John MaddenI don't waste days away glued to John Madden
Así que cuando el sol se pone al oeste, no estoy enojado con esoSo when the sun sets West, I ain't mad at it
Gravity hacia esos gatos que no son dramáticosI gravitate towards those cats who ain't dramatic
Y ver 20/20 pilas de dinero es un hábitoAnd seein' 20/20 money stacks is a habit
Sí, retrospectiva es 20/20, brindemos por el pasadoYeah, hindsight is 20/20, let's toast to the past
Pero aquí está para el futuro tiempo para dividir este dinero dineroBut here's to the future time to split this money money
La retrospectiva es 20/20, un brindis por el pasadoHindsight is 20/20, a toast to the past
Pero por el futuro, 20/20But here's to the future, 20/20
Los últimos años han estado fuera de la paredLast couple years shit been off the wall
Muchas lágrimas perdieron a mi mamá. Me estoy quedando fuerteMany tears lost my mom I'm stayin' strong
Reagruparme, desempolvarme el hombroRegroup myself, dust my shoulder off
Volvemos una vez más y luego nos fuimosWe back once again then poof we gone
He visto cosas como si Alc' casi murieraI seen shit go down like Alc' almost die
Ahora veo por qué dicen que es más seguro volarNow I see why they say it's safer to fly
En el mismo aliento, respirar la vida aceptar la muerteIn the same breath, breathe life accept death
Hasta entonces 20/20, uno de los mejores hasta el momentoUntil then 20/20, one of the best yet
He tenido experiencias fuera del cuerpoI've had experiences that were out of body
La policía aún me ha hecho salir de las fiestasCops still probably clocked me comin' out of parties
He visto veredictos escandalosos que hacen que Los Ángeles se hagan sentirI've seen scandalous verdicts make Los Angeles uprise
Botes Black Tail y máximos de Cannabis CupBlack Tail bottoms and Cannabis Cup highs
Crear a Devestate me enseñó a bombardearCreate to Devestate taught me how to bomb
De Radiotron, a la autopista alemanaFrom Radiotron, to the German autobahn
El comercio de dinero sigue siendo diferentes facturas de color y sombraTrade money still different color and shade bills
20/20 bien despiertos, mantén los ojos abiertos20/20 wide awake y'all keep your eyes peeled
Está bajandoIt's goin' down
Ahora no, pero ahora mismoNot now but right now
Ya conoces el sonidoBy now you know the sound
Es dilatación, gatos con 20/20It's dilation, cats with 20/20
Sí, retrospectiva es 20/20, brindemos por el pasadoYeah, hindsight is 20/20, let's toast to the past
Pero aquí está para el futuro tiempo para dividir este dinero dineroBut here's to the future time to split this money money
La retrospectiva es 20/20, un brindis por el pasadoHindsight is 20/20, a toast to the past
Pero por el futuro, 20/20But here's to the future, 20/20
Tres ojos de ancho, todavía puedo ver a AliThree eyes wide, I can still see Ali
Digamos que floto como una mariposa, pico como una abejaSay I float like a butterfly, sting like a bee
Ahora floto como el alto de un hermano, balanceo como una bestiaNow I float like a brother's high, swing like a beast
Soy de Mid-City, cuando suena la campana me liberanI'm from Mid-City, when the bell rings I'm released
Abusando, peleando y comiendo aún trae alivioHustlin', fightin' and eatin' still bringin' relief
A mi gente, si están a tu alcance, cada uno enseñaTo my people, if they're in your reach, each one teach
Corriendo a través de tanta hierba mis zapatos necesitan tacosRunnin' through so much grass my shoes need cleats
Tengo esa «Vente Vente» bombeando por estas callesGot that "Vente Vente" pumpin' through these streets
El último LP fue extraño, el resultado es par al finLast LP was odd, the score's even at last
Ahora tenemos suficientes árboles para hacerte tomar 4 y pasarNow we got enough trees to make you take 4 and pass
Ahora tenemos suficiente, de hecho, ni siquiera pasar eso de vueltaNow we got enough in fact don't even pass that back
Es hierba gratis para mí, puedes sostenerme a esoIt's free weed on me, you can hold me to that
Cuando me veas en las calles, será por ese 20/20When you see me in the streets, it be for that 20/20
Mejor que el diesel, mejor que el kush, no es graciosoBetter than diesel, better than kush, it ain't funny
Pero créeme este Cali, el mejor producto de mi bloqueBut trust me this Cali, my block's best product
Somos tan rápidos en la policía, que los pueblos dilatados los tienenWe so quick to cop, Dilated Peoples got 'em
Sí, retrospectiva es 20/20, brindemos por el pasadoYeah, hindsight is 20/20, let's toast to the past
Pero aquí está para el futuro tiempo para dividir este dinero dineroBut here's to the future time to split this money money
La retrospectiva es 20/20, un brindis por el pasadoHindsight is 20/20, a toast to the past
Pero por el futuro, 20/20But here's to the future, 20/20
Este gatos con 20/20This cats with 20/20
Este gatos con 20/20This cats with 20/20
Este gatos con 20/20This cats with 20/20
¿Qué?...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dilated Peoples y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: