Traducción generada automáticamente

Weed Vs. Beer (You Make The Choice)
Dilated Peoples
Marihuana Vs. Cerveza (Tú Toma La Decisión)
Weed Vs. Beer (You Make The Choice)
[ Verso Uno: Evidence ][ Verse One: Evidence ]
Yo, nunca subestimes la avaricia del prójimoYo, never underestimate the next man's greed
Y nunca vendas tus cartas de béisbol por marihuanaAnd never sell ya baseball cards for weed
Realmente no me altero, no soy violentoI don't really get upset, so I'm not violent
El maestro del micrófono monocorde se mueve en silencioThe monotone microphone master, moves in silence
Soy bueno improvisando, y soy bueno con plomoI'm nice off the head, and I'm nice off lead
Para algunos estoy tres horas atrás, para otros estoy adelantadoTo some I'm three hours behind, to others I'm one ahead
Estos tonos vocales simbolizan confianza mezclada con lo caseroThese vocal tones symbolizes confidence mixed with home-grown
Y tal, sin miedo con el toque paranoicoAnd such, no fear with the paranoid touch
No puedo intoxicarme, odio cuando hago esoI can't intoxicate myself, I hate when I do that
Corriendo por ahí actuando estúpidamente, diciendo '¡Cierto!'Running around acting stupid, saying "True dat!"
Eso no soy yo, y sé que es verdad (¡Vamos!)That ain't me, and I know this is true (Come on!)
Así que solo consumo la hierba y mando a la cerveza a la mierdaSo I just consume the grinds and say fuck the brew
[ Verso Dos ][ Verse Two ]
A la mierda contigo, fui yo en la unidad cerveceraFuck you, it was me on beering unity
Emocionado como la mierda, ey Ev' (¿qué onda?)Hype as fuck, aiiyo Ev' (wassup?)
deja tu marihuana y te ves atascadoleave your weed and you look stuck
Ve a aislarte, mientras yo me echo unos tragosGo isolate yourself, while I throw some back
Ninguna acción habla más fuerte que mis palabras, ataque verbalNo action speaks louder than my words, verbal attack
Saludos a Swift y Tash, mezclan cerveza con hashPeace to Swift and Tash, they mixin beer with hash
Yo, separo los dos por experiencia, chocanYo, I separate the two from experience, they clash
Confío en mis formas e intuición, más la forma en que dirijoI trust my ways and intuition, plus the way I steer
Cuando es hora de shows y mujeresWhen it's time for shows and women
A la mierda la marihuana, solo cervezaFuck the weed, just beer
[ Verso Tres: Evidence ][ Verse Three: Evidence ]
Nunca subestimes la avaricia del prójimoNever underestimate the next man's greed
Y nunca le vendas marihuana con semillas a tu mejor amigoAnd never sell ya best friend weed with seeds
Realmente no pongo a la gente en ninguna posiciónI don't really place 'em peoples in no position
El maestro del micrófono monocorde fuma marihuana y escuchaThe monotone microphone master smokes weed and listens
Soy bueno improvisando, y soy bueno con plomoI'm nice off the head, and I'm nice off lead
Para algunos estoy una hora atrás, para otros estoy adelantadoTo some I'm one hour behind, to others I'm one ahead
Este tono vocal representa el caos y el control totalThis vocal tone stands for chaos, and total control
Completamente fuera de alcance, pero acierto en el blanco en un rolloCompletely outta reach, but hit the pocket on a roll
No puedo intoxicarme, tal vez para pasar el tiempoI can't intoxicate myself, yo maybe to past the time
Tal vez para matar el dolor cuando hay problemas en mi menteYo maybe to kill the pain when there's problems with my mind
Pero eso no soy yo, y sé que es verdadYo, but that ain't me, and I know this is true
Así que solo consumo la hierba y mando a la cerveza a la mierdaSo I just consume the grinds and say fuck the brew
[ Verso Cuatro ][ Verse Four ]
Con cerveza, llego en el momento justoOn beer, I come through in the clutch
Yo veo a cuatro idiotas y explotoYo, I see four suckers then blow the fuck up
Ve a aislarte, mientras yo me echo unos tragosYo, go isolate yourself while I throw some back
Sí, soy peligroso como el infierno, con dos Mooseheads en el sombreroYea, I'm dangerous as hell, with two Mooseheads in the hat
Puedes hablar y hablar, yo bebo y me diviertoYou can talk-talk-talk, I drink up and have my fun
Tú serás el, Jack de todos los oficios; Maestro de NingunoYou be the, Jack of all trades; Master Of None
Confío en la dirección de mis formas, sé cómo dirigirI trust my way's direction, I know the way to steer
Cuando es hora de festejar, a la mierda la marihuana, solo cervezaWhen it's time to party down, fuck the weed, just beer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dilated Peoples y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: