Transliteración y traducción generadas automáticamente

Señorita (J Balvin Version) (feat. J Balvin)
Diljit Dosanjh
Señorita (Version J Balvin)
Señorita (J Balvin Version) (feat. J Balvin)
MixSingh dans la place
MixSingh in the house
MixSingh in the house
Ton teint arrive, ma belle
ਸਮਰ ਚ ਆਉਂਦਾ ਤੇਰਾ ਰੰਗ ਕੁੜੀਏ
samar ch aunda tera rang kudiye
Ne laisse personne passer, ma belle
ਕਹ ਕੇ ਸਾਥ ਕੋ ਨਾ ਲੰਘ ਕੁੜੀਏ
kah ke saath ko na langh kudiye
Ta peau cappuccino, elle le sait bien
Cappuccino skin ਤੇਰੀ ਵੈਰੀ ਜਾਣਦੀ
Cappuccino skin teri wairi jaand
Elle danse, tout son corps bouge, ma belle
ਨਚਦੀ ਏ ਹਿਲੇ ਅੰਗ-ਅੰਗ ਕੁੜੀਏ
nachdi ae hile ang-ang kudiye
Tes mouvements, ma belle, si ronds
ਤੇਰੇ ਕਰਮ ਕੁੜੀਏ ਨੀ ਗੋਲ-ਗੋਲ
tere karam kudiye ni gol-gol
Ils touchent doucement mon cœur
ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਤੇ ਪੈਂਦੇ ਹੋਲੇ-ਹੋਲੇ
mere dil te painde hole-hol
Rapproche-toi, ma belle, viens près
ਰੱਖ ਜੱਟ ਨੂੰ ਕੁੜੀਏ ਕੋਲ-ਕੋਲ
rakh jatt nu kudiye kol-kol
On ne peut pas se quitter
ਸਾਨੂੰ ਅੱਖ ਕਿਤਾ ਨੀ
sanu akh kita na
Tu brilles plus que tout
ਤੂੰ ਤੋੰ ਵੱਧ ਚਮਕਦੀ ਨੀ
tu ton vadd chamakdi na
Tes boucles d'oreilles scintillent
ਤੇਰੇ ਕਾਨ ਚ earring ਲਮਕੇ ਨੀ
tere kan ch earring lamke na
Tes chevilles brillent, ma belle
ਤੇਰੇ ਪੈਰੀ ਝੰਜਰ ਚਮਕੇ ਨੀ
tere pairi jhanjar chamke na
Tu es señorita, oh
ਤੂੰ señorita ਨੀ
tu señorita na
Écoute, señorita, señorita
ਸੁਣ señorita, señorita
sun señorita, señorita
Quel est ce sort noir
ਤੂੰ ਕਿਹੜਾ ਕਾਲਾ ਜਾਦੂ
tu kehda kaala jaad
Vraiment, tu m'as ensorcelé
ਸੱਚੀ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਕਿਤਾ
sachhi mere utte kit
Tu es comme une étoile
ਤੂੰ ਲਗਦੀ ਏ ਕੱਲੀ
tu lagdi ae kall
Tu es partie
ਕਾ ਤੂੰ ਚਲੀ
ka tu chal
Oh, tu as pris mon cœur
ਓ ਲੈ ਗਿਆ ਦਿਲ ਮੈਥੋਂ
o lai giya dil maith
Souris, ma belle
ਹੱਸ ਮੱਲੋ ਮੱਲੀ
has mallo mall
Tu es comme une flamme dansante, oh
ਤੂੰ ਲਗਦੀ ਏ ਲਾਟ ਅੱਗ ਦੀ ਨੀ ਨਚਦੀ
tu lagdi ae laat agg di ni nachad
Tes bracelets brillent, ça déchire
ਚੂੜੀ ਤੇਰੀ ਬਡੀ ਫਬਦੀ ਨੀ ਕੱਚਦੀ
choodi teri badi fabdi ni kachad
Oh, tes yeux ont fait un signe, tu sais
ਓ ਅੱਖ ਨੇ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਿਤਾ ਜਾਣ ਬੁਝ ਕੇ
o akh ne ishara kita jaan bujh k
Et maintenant, je ne peux plus m'en sortir
ਤੇ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਣ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਬਚਦੀ
te mittran di jaan hun nahin bachad
Je ne peux plus m'en sortir
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਣ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਬਚਦੀ
mittran di jaan hun nahin bachad
Señorita, señorita (on y va)
Señorita, señorita (let's go)
Señorita, señorita (let's go)
J Balvin, mec
J Balvin, men
J Balvin, men
Je veux une comme Priyanka Chopra (ouais)
Yo quiero una como Priyanka Chopra (yeah)
Yo quiero una como Priyanka Chopra (yeah)
Qui a de l'argent comme Oprah (putain)
Que le sobre el dinero como Oprah (damn)
Que le sobre el dinero como Oprah (damn)
On sort de l'Inde pour l'Europe (uh)
Salimo' de la India para Europa (uh)
Salimo' de la India para Europa (uh)
On trinque avec du raisin de Toscane dans tous ces verres (on y va)
Brindamo' con uva' de la Toscana en to' esa copa (let's go)
Brindamo' con uva' de la Toscana en to' esa copa (let's go)
Ouais, ça vient de New Delhi (uh), mami, quel délice (hum)
Yeah, es de New Delhi (uh), mami, qué delicia (hum)
Yeah, es de New Delhi (uh), mami, qué delicia (hum)
La photo que tu postes (ah), elle me rend justice
La foto que sube al post (ah), me hace justicia
La foto que sube al post (ah), me hace justicia
La rencontre était à Mumbai, on s'est connectés sans wifi
El encuentro fue en Mumbai, nos conectamo' sin wifi
El encuentro fue en Mumbai, nos conectamo' sin wifi
Je veux rester avec toi et que le goodbye n'arrive jamais
Quiero quedarme contigo y que nunca llegue good bye
Quiero quedarme contigo y que nunca llegue good bye
Tu me mets toujours de bonne humeur, tu es mon étoile de Bollywood
Tú siempre me sube' el mood, tú ere' mi estrella 'e Bollywood
Tú siempre me sube' el mood, tú ere' mi estrella 'e Bollywood
Je sais que tu es du feu, mais je suis un fils de pu–
Yo sé que tú ere' candela, pero yo soy un hijo de pu–
Yo sé que tú ere' candela, pero yo soy un hijo de pu
Ouais, je suis un fils de pu–, mais je veux ma señorita
Yeah, soy un hijo de pu–, pero quiero mi señorita
Yeah, soy un hijo de pu–, pero quiero mi señorita
Señorita
Señorita
Señorita
Oh, je dis à la nuit de parler de tes cheveux noirs
ਓ ਕਾਲੀ ਕਾਲੀ ਜੁਲਫ਼ ਨੂੰ ਰਾਤ ਕਹ ਦੇਯਾਂ
o kaali kaali julf nu raat kah dey
La beauté brille, oh, que dire
ਜਗਦਾ ਹੁਸਨ ਹਾਏ ਕਿਆ ਬਾਤ ਕਹ ਦੇਯਾਂ
jagda husn haaye kiya baat kah dey
Un pour cent de mensonge, je ne le ferai pas
ਇਕ ਪਰਸੈਂਟ ਰਾਜ ਝੂਠ ਨੀ ਹੋਉ
ek percent raaj jhoot ni hou
Si je te dis que tu es un miracle de Dieu
ਤੈਨੂੰ ਜੇ ਖੁਦਾ ਦੀ ਕਰਾਮਤ ਕਹ ਦੇਯਾਂ
tainu je khuda di karamat kah dey
Oh, quand je te vois, ma belle, je ne me fatigue pas
ਹੋ ਤੈਨੂੰ ਵੇਖ ਅੱਖ ਨਾ ਕੁੜੀਏ ਨੀ ਥਕਦੀ
ho tainu vekh akh na kudiye ni thakad
Entre nous, il y a vraiment du feu
ਤੇਰੇ ਮੇਰੇ ਵਿਚ ਸੱਚੀ ਅੱਗ ਮਚਦੀ
tere mere vich sachhi agg machad
Oh, tes yeux ont fait un signe, tu sais
ਹੋ ਅੱਖ ਨੇ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਿਤਾ ਜਾਣ ਬੁਝ ਕੇ
ho akh ne ishara kita jaan bujh k
Et maintenant, je ne peux plus m'en sortir
ਤੇ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਣ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਬਚਦੀ
te mittran di jaan hun nahin bachad
Je ne peux plus m'en sortir
ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਣ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਬਚਦੀ
mittran di jaan hun nahin bachad
Señorita, señorita
Señorita, señorita
Señorita, señorita
Ton teint arrive, ma belle
ਸਮਰ ਚ ਆਉਂਦਾ ਤੇਰਾ ਰੰਗ ਕੁੜੀਏ
samar ch aunda tera rang kudiye
Ne laisse personne passer, ma belle
ਕਹ ਕੇ ਸਾਥ ਕੋ ਨਾ ਲੰਘ ਕੁੜੀਏ
kah ke saath ko na langh kudiye
Ta peau cappuccino, elle le sait bien
Cappuccino skin ਤੇਰੀ ਵੈਰੀ ਜਾਣਦੀ
Cappuccino skin teri wairi jaand
Elle danse, tout son corps bouge, ma belle
ਨਚਦੀ ਏ ਹਿਲੇ ਅੰਗ-ਅੰਗ ਕੁੜੀਏ
nachdi ae hile ang-ang kudiye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diljit Dosanjh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: