Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 78.683

Até Que Aprendas

Dillaz

Letra

Significado

Jusqu'à ce que tu apprennes

Até Que Aprendas

On peut pas mentir, juste direNão dá pra mentir, só dá pra dizer
Ce que je ressens, en ce moment c'est un viceAquilo que eu sinto, no momento é vício
Ce précipice, on peut pas descendreEste precipício não dá pra descer
Je sais qu'au début c'était un bénéficeSei que no início era benefício
Mais maintenant vas-y, fais-toi grandirMas agora vai, faz-te crescer
Deviens un homme, reviens pour voirTorna-te um homem, volta para ver
Et vois si tu valides ces manœuvresE vê se aprovas aquelas manobras
Que tu pensais faire plus tardQue tinhas em mente mais tarde fazer
Tu vois pour croire, la première vision était vaineTu vês para crer, primeira visão foi tudo em vão
Mais j'aurais préféré que ça soit comme la réaction de la première passionMas antes viesse igual à reacção da primeira paixão
C'est une désillusion, mais on n'oublie jamaisÉ desilusão, mas nunca se esquece
Tu vois l'avenir mais il s'effaceTu vês o futuro mas ele desvanece
Et ce que tu voulais a pris d'autres cheminsE aquilo que querias passou pra outra vias
Tu vois que tu faisais mais ça n'arrive pasTu vês que fazias mas não acontece
Et en toi tu n'as pas confiance pour faire des magiesE em ti não confias em fazer magias
Tu vois que tu ne pouvais pas, mais si seulement tu avais puVês que não podias, mas antes pudesses
Car la vie c'est des conneriesQue a vida é conversa da treta
Des scènes normales, je ne vais pas être trop adulte car mon cerveau fait des grimacesCenas normais, não vou ser adulto demais porque o meu cérebro faz caretas
Je cherche des bons moments dans un coin mais en vainBem que procuro numa esquina bons momentos mas em vão
Parce que ce coin est un monde à part, et à part du monde ils ne sont pasPorque essa esquina é um mundo à parte, e à parte do mundo eles não estão

Et jusqu'à ce que j'apprenneA até que aprendo
Je continue et je ne me rends pasSigo e não me rendo
Aveugle et contre le ventCego e contra o vento
Je cherche mes forces pour lutterProcura as minhas força pra lutar
Et la nourritureE o alimento
C'est agir avec calme et tempsÉ agir com calma e tempo
Si la vie est une salutationSe a vida é um cumprimento
Je ne fais pas plus que la saluerNão faço mais do que cumprimentá-la

Et celui qui est parti d'ici et nous a laissés dans le flouE aquele que daqui bazou e nos deixou à nora
Mieux vaut un bonjour en retard que ce adieu qui vient trop tôtMais vale o olá atrasado do que aquele adeus que vem antes da hora
On souffre de crise si un jour j'ai dit que je ne comprenais pasSofremos de crise se algum dia disse não perceber
Ce n'est pas de la bêtise, ce n'est pas que je ne comprends pas, parfois je ne veux pas comprendreNão é burrice, não é que não perceba, às vezes não quero compreender
C'est pour ça que je regarde et tu regardes de côtéPor isso é que eu olho e tu olhas pó lado
Avec un air renfrogné, si je passe près de toiCom ar de amuado, se eu passo por ti
C'est pour ça que Dieu ne t'a pas donné deux ailesPor isso é que Deus não te deu duas asas
Parce qu'il sait que tu serais parti d'iciPorque ele sabe que bazavas daqui
Je veux juste te montrer et te donner la moitié de ce que j'ai vu dans ma vieSó quero mostrar-te e dar-te metade daquilo que vi na minha vivência
Tu veux une vie sans limites, sans limites ce n'est pas sans conscienceQueres ter uma vida sem limites, sem limites não é sem consciência
Je sais que c'est galère d'être libre dans la rue, même si cette rue n'est pas une prisonEu sei que é lixado ser livre na rua, mesmo que essa rua não seja prisão
Tu avais la liberté, elle s'est envoléeTinhas liberdade, foi-se a liberdade
Quand tu as enlevé la liberté à ton frèreQuando tiras-te a liberdade ao teu irmão
C'est comme vouloir faire une révolutionÉ o mesmo que quereres fazer revolução
Sans ambition et montrer de la rébellionSem teres ambição e mostrares rebeldia
Mais si le gouvernement dit de sourireMas se o governo diz para sorrir
Tout le monde s'aligne pour la photoAlinham-se todos para a fotografia
Ça fait des années que je pense à ce que je veuxHá anos que penso naquilo que quero
Et pourquoi ils le transforment en ce que je voulaisE porque é que o transformam naquilo que eu queria
Si mon père travaille, ma mère râleSe o meu pai trabalha, a minha mãe ralha
Parce que le fils échoue en pensant qu'il pouvaitPorque o filho falha a pensar que podia
Si je pouvais changer peut-être que je changeraisSe eu pudesse mudar talvez mudaria
Mais ce serait le bordelMas seria o chapz
Des gens que j'ai décidé de virer même si je ne le voulais pasPessoas que decidi mandar embora embora não quisesse
Je suis un peu maladroit, parfois je trébuche et jusqu'à ce que je tienne..Sou meio trapalhão, às vezes tropeço e até que aguento..

Je continue et je ne me rends pasSigo e não me rendo
Aveugle et contre le ventCego e contra o vento
Je cherche mes forces pour lutterProcuro as minhas força pra lutar
Et la nourritureE o alimento
C'est agir avec calme et tempsÉ agir com calma e tempo
Si la vie est une salutationSe a vida é um cumprimento
Je ne fais pas plus que la saluerNão faço mais do que cumprimentá-la


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dillaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección