Traducción generada automáticamente

Bocas Que Falam Tudo
Dillaz
Mouths That Speak Everything
Bocas Que Falam Tudo
The days are the same, always the same old storyOs dias são iguais, sempre a mesma lengalenga
It's the grandfather who's a fado singer and the neighbor who's a whoreÉ o avô que é fadista e a vizinha que é uma quenga
It's the uneducated kid who grows up doing handstandsÉ o puto sem ensino que cresce a fazer o pino,
But who turned into a killer because the other messed with himMas que virou a assassino porque o outro lhe paio menga
The passionate one ends up in troubleA apaixonada acaba numa encrenca
Because the boy follows a different path and gives her a child as a giftPorque o boy segue outro trilho e da-lhe um filho como prenda
There's a lot of troops clinging to the brushHá muito tropa agarrado ao pincel
Who ended up crazy and stuck in an unfaithful womanQue acabou maluquinho e enfiado numa mulher infiel
They try to stretch the stringTentam esticar o cordel
Are they getting high or smoking the good stuff?Tão a ficar birrus ou andam a fumar do bel?
They soak to mend and give a fake smileEncharcam para emendar e dar um sorriso amarelo
It's one of the things I don't do, go away, leave the honeyÉ das coisas que eu não faço, vai-te embora deixa o mel
Close the brothel doorFecha a porta do bordel
Camarinha, very wellCamarinha, very well
Always hanging around the line at seven miniesSempre a rondar a bicha na sete minies
Five joints and camons in the hutCinco passas e camons na cabana
It's cleanTá limpo
Shut your mouth, get rid of the envyLarga a beiça, tira a inveja da barriga
Go to the room, close the door and wait for me to tell you... Get outVai para o quarto, fecha a porta e fica à espera que eu te diga... Sai
Mouths project everything, except encouragementBocas projetam tudo, menos incentivo
Talk about me, talk about others, fuck my life, I live itFala de mim, fala do outro, fuck a minha vida vivo eu
And I understand that you don't understandE compreendo que não compreendas
I have the slang of laziness, it's normal that you don't understandTenho o calão da madorna é normal que tu não percebas
So.. Don't come acting tough, get over itPor isso.. Não venhas dar uma de tropa mete disso
Because ah.. You son of a goat, I was already counting on thatPorque ah.. Seu filho de um bode, eu já estava a contar com isso
Cheers to the party mc and cheers to the one who earns by the minuteViva ao mc de party e viva ao que ganha ao minuto
Cheers to the chack move your body that teaches nothing to the kidsViva ao chack move your body que não ensina nada aos putos
Rapper bimba teaches, doesn't match, think, it's raw meat for the vulturesRapper bimba lá ensina, não combina, raciocina, é carne viva para os abutres
And there's a lot of troops who messed up their livesE há muito tropa que estragou a vida
And still come talk about mine as if that would ever profit them.. NahE ainda vem falar da minha como se algum dia isso lhe desse lucros.. Nãh
Mouths speak everything, except encouragementBocas falam tudo, menos incentivo
Talk about me, talk about others, fuck my life, I live itFala de mim, fala do outro, fuck a minha vida vivo eu
Dillaz fucking mc with my spliff kidDillaz fucking mc com o meu puto spliff
Mouths speak everything, except encouragementBocas falam tudo, menos incentivo
Talk about me, talk about others, fuck my life, I live itFala de mim, fala do outro, fuck a minha vida vivo eu
Dillaz fucking mc with my spliff kidDillaz fucking mc com o meu puto spliff
Take noteToma nota
Second part of the program, shake things upSegunda parte do programa, abana a bronca
There's a lot of elephants wanting to be elegant and even hiding their trunksHá muito elefante a querer ser elegante e até esconde a tromba
Are these matters, bad habits? Shut up!São assuntos, maus costumes? Cala a boca!
You just want a lot of smoke. Do you have vegetables? Make soupSó queres é muito fumo. Tens legumes? Faz a sopa
Don't want to be the dread who acts toughNão queiras ser o dread que se arma
And gets stimulated in front of the heavy crewE se estimula ao pé da malta da pesada
Who come to climb the street, but with the fifth gear engagedQue vem para subir a rua, mas com a quinta engatada
No.. There's a lot of cowards acting toughNão.. Há muito cobarde a dar para mandão
Result of all the puppeteering turns into a slackerResultado de todo o pau mandado vira a mandrião
This is giving drugs to those who traffic, sending weapons to those who fightIsto é dar droga para quem trafica, mandar armas para quem briga
And let's follow on TV those who are hungryE siga na televisão o que tem fome na barriga
So many old generations like the future generation, only want the pureTanta geração antiga como a geração futura, só querem da pura
And let's go to end up in SingaporeE siga para acabar em singapura
Creatures who, thanks to the stateCriaturas que à pala do estado
Drown in evil, get lost in the enclosureSe afogam na maldade, se perdem no recinto
And this is for all those who are retardedE esta é para todo o que é retardado
And are badly tuned and still doubt what I feel.E anda mal sintonizado e ainda tem duvidado daquilo que eu sinto.
Laziness 75Madorna 75
Mouths speak everything, except encouragementBocas falam tudo, menos incentivo
Talk about me, talk about others, fuck my life, I live itFala de mim, fala do outro, fuck a minha vida vivo eu
Mouths speak everything, except encouragementBocas falam tudo, menos incentivo
Talk about me, talk about others, fuck my life, I live itFala de mim, fala do outro, fuck a minha vida vivo eu"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dillaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: