Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.371

Colãs

Dillaz

Letra

Significado

Collants

Colãs

Pourquoi vouloir ce qui ne revient pas ?P'ra quê querer aquilo que não volta?
Pourquoi dire ce qui n'a pas été dit ?P'ra quê dizer o que não foi dito?
Au loin, ceux qui me regardent, ne remarquent pasAo longe, quem olha p'a mim, não nota
Que j'ai la tête ailleursQue eu 'tou c'a cabeça noutro sítio
Tu te souviens, quand tu avais froid aux jambesTu 'tás lembrada, quando tinhas frio na perna
Et c'était moi qui étais tes collants (Haan)E era eu quem era os teus colãs (Haan)
Les morsures sur le cou et le réveil chaque matinAs dentadas no pescoço e o acordar de todas as manhãs
(Haan) Mais non, ce n'est pas le jour pour ranger(Haan) Mas não, não é dia de arrumação
Je fais vraiment mes valises pour m'en aller'Tou mesmo a fazer as malas que é p'a me ir embora
Et ce n'est pas que ça ne me dérange pasE não é que não me faça confusão
Mais je te regarde bien, et tu es mieux maintenantMas eu olho bem p'a ti, e 'tás melhor agora
Elle va vouloir voir des endroits que seule elle voitEla vai querer ver sitios que só ela vê
Elle a un sourire facile, elle sent bonEla tem um sorriso fácil, ela cheira bem
Elle a mis un joli bracelet au poignet, CartierPôs no pulso uma pulseira linda, Cartier
Elle a mis un parfum avec des fragrances qu'elle seule aPôs perfume com fragrâncias que só ela tem

Mais ce n'est plus pour moi, non (Non, non, non, non)Mas já não é p'a mim, não (Não, não, não, não)
Ce n'est plus pour moi, non (Non, non, non, non)Não é p'a mim, não (Não, não, não, não)
Ce n'est plus pour moi, non (Non, non, non, non, non)Não é p'a mim, não (Não, não, não, não, não)
Haan (Non, non, non, non)Haan (Não, não, não, não)

Maintenant, serre un peu plus la poitrine et arrange tes cheveuxAgora aperta mais o peito e ajeita o cabelo
Et si tu croises ton amour dans la rueE se encontrares o teu amor na rua
Si tu es trahie la première fois, c'est de sa fauteSe fores traída à primeira vez, a culpa é dele
Si tu es trahie la deuxième, ma chérie, c'est de ta fauteSe fores traída à segunda, querida, a culpa é tua
Mon amour, je vais vivre ma vie (Ai, ai, ai, ai, ai, ai)Amor, vou-me fazer à vida (Ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Mais je vais penser à elle (Ai, ai, ai, ai, ai, ai)Mas vou pensar nela (Ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Je vais penser à elle (Ai, ai, ai, ai, ai, ai)Eu vou pensar nela (Ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Mon amour, je vais vivre ma vie (Ai, ai, ai, ai, ai, ai)Amor, vou-me fazer à vida (Ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Mais je vais penser à elle (Ai, ai, ai, ai, ai, ai)Mas vou pensar nela (Ai, ai, ai, ai, ai, ai)

Pourquoi vouloir ce qui ne revient pas ?P'ra quê querer aquilo que não volta?
Pourquoi vouloir ce qui ne revient pas ?P'ra quê querer aquilo que não volta?
Pourquoi vouloir ce qui ne revient pas ?P'ra quê querer aquilo que não volta?
Pourquoi vouloir ce qui ne revient pas ?P'ra quê querer aquilo que não volta?

Mais ce n'est plus pour moi, non (Non, non, non, non)Mas já não é p'a mim, não (Não, não, não, não)
Ce n'est plus pour moi, non (Non, non, non, non)Não é p'a mim, não (Não, não, não, não)
Ce n'est plus pour moi, non (Non, non, non, non, non)Não é p'a mim, não (Não, não, não, não, não)
Haan (Non, non, non, non)Haan (Não, não, não, não)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dillaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección