Traducción generada automáticamente

Direção Paris
Dillaz
Richtung Paris
Direção Paris
Wenn das Gewissen nicht sprichtQuando a consciência não fala
Und das Herz es tutE quem fala e o coração
Ich weiß nicht, wohin die Stunden gehenNão sei para onde vão as horas
Ich weiß nicht, wohin sie gehenEu não sei para onde elas vão
Und es gibt keinen Vergleich mit ihrE não ha parecido com ela
Es gibt keinen VergleichNão tem comparação
Es gibt keinen Vergleich mit ihrNão ha parecido com ela
Beruhige dich, HerzTu tem calma coração
Ich nichtEu não
Doch wenn die Kälte kommtMas quando vem o gelo
Und die Zigarette erlischtE o cigarro se apaga
Und die Liebe nicht mehr zählt, Traurigkeit im GesichtE amor já não paga, tristeza na cara
Und die Liebe nicht mehr zählt, Traurigkeit im GesichtE amor já não paga, tristeza na cara
Wenn du den ersten Flug nimmstQuando apanhares o primeiro voo
Richtung ParisDireção Paris
Du wirst denken, ich bin nicht hierTu vais achar que eu não tô
Aber ich werde hier seinMas vou tar aqui
Wein trinken und Musik hörenBeber vinho e a ouvir um som
An dich denkenA pensar em ti
Wenn du den ersten Flug nimmstQuando apanhares o primeiro voo
Richtung ParisDireção Paris
Du wirst denken, ich bin nicht hierTu vais achar que eu não tô
Aber ich werde hier seinMas vou tar aqui
Wein trinken und Musik hörenBeber vinho e a ouvir um som
An dich denkenA pensar em ti
Meine Gitarre war immer verstimmtO meu violão sempre foi desafinado
Vielleicht hättest du mich angerufenTalvez se tu me tivesses ligado
So wäre es nicht gebliebenNão era assim que isto tinha ficado
Du wolltest, dass ich einfach redeQuerias que eu falasse da boca para fora
Aber manchmal hat das Schweigen BedeutungMas as vezes o silêncio tem significado
Doch jetzt geht's mir gut, ich bin motiviertMas agora eu tô bem, eu tô animado
(Transparent)(Transparente)
Mein Fenster hat keinen VorhangA minha janela não tem cortinado
Ich sehe den alten Mann mich anTô a ver o cota olhar para mim
Wenn er mit seinen Freunden spricht, sagt erQuando fala com os amigos diz
Der Junge ist klarer im KopfQue o puto tá mais atinado
Doch wenn die Kälte kommtMas quando vem o gelo
Und die Zigarette erlischtE o cigarro se apaga
Und die Liebe nicht mehr zählt, Traurigkeit im GesichtE amor já não paga, tristeza na cara
(Liebe, ruf an, denn ich bin in der Stadt)(Querida, liga, porque eu tô pela cidade)
Ich bin am selben Ort, das ist keine Neuigkeit, neinEu tô no memo sitio, não e novidade, não
Wenn du den ersten Flug nimmstQuando apanhares o primeiro voo
Richtung ParisDireção Paris
Du kannst denken, ich bin nicht hierPodes achar que eu não tô
Aber ich werde hier seinMas vou tar aqui
Wein trinken und Musik hörenBeber vinho e a ouvir um som
An dich denkenA pensar em ti
Wenn du den ersten Flug nimmstQuando apanhares o primeiro voo
Richtung ParisDireção Paris
Du kannst denken, ich bin nicht hierPodes achar que eu não tô
Aber ich werde hier seinMas vou tar aqui
Wein trinken und Musik hörenBeber vinho a ouvir um som
An dich denkenA pensar em ti
Ich überfalle meinen GartenInvado o meu jardim
Jeden MorgenA cada manha
Bist du bei mirFicas junto a mim
Nur noch morgenSó mais amanhã
Bist du bei mirFicas junto a mim
Nur noch morgenSó mais amanhã
Nur noch morgenSó mais amanhã
Wenn du den ersten Flug nimmstQuando apanhares o primeiro voo
Richtung ParisDireção Paris
Du kannst denken, ich bin nicht hierPodes achar que eu não tô
Aber ich werde hier seinMas vou tar aqui
Wein trinken und Musik hörenBeber vinho e a ouvir um som
An dich denkenA pensar em ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dillaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: