Traducción generada automáticamente
Eu Estou Bem
Dillaz
Estoy bien
Eu Estou Bem
Chico cree que estoy bien
Boy acredita eu tou bem
Sin rostro preocupado
Sem cara preocupada
En mi camino
Pela minha estrada
No le debo a nadie
Não devo a ninguém
Me paso la vida dando vueltas y vueltas
Passo a vida a andar à volta, voltas e mais voltas
Darán el mismo sitio
Vão dar ao mesmo sítiooo
Podría terminar el camino
Podia acabar a estrada
Que amé lo poco que vi
Que eu amava o pouco que eu já vi
Chico cree que estoy bien
Boy acredita eu tou bem
Sin rostro preocupado
Sem cara preocupada
En mi camino
Pela minha estrada
No le debo a nadie
Não devo a ninguém
Me paso la vida dando vueltas y vueltas
Passo a vida a andar à volta, voltas e mais voltas
Ir al mismo lugar
Vão dar ao mesmo sitio
Mientras no termine disfrutaré
Enquanto não acabava vou aproveitar
Como siempre lo hice
Como sempre fiz
Ay yo mo Dillaz me mira en modo combustión
Ay yo mo Dillaz olha para mim em modo combustão
Surgen preguntas si nuestra amistad es real o no
Perguntas surgem se a nossa amizade é real o não
8 años en batalla sin perder la inspiración
8 anos na batalha sem perder inspiração
Me siento tan inspirado hasta que empiezo a escupir sangre del pulmón
Inspiro-me tanto até começar a cuspir sangue do pulmão
Preguntan cómo se siente y la visión que tengo
Perguntam qual é a sensação, e a visão que eu tenho
Yo vengo de Madorna, somos pocos en la manada
Venho da Madorna, somos poucos no rebanho
Cada vez escribo más y con el ritmo me hago más profundo
Cada vez escrevo mais e com o beat me entranho
Quiero vivir bien, tener un castillo como el de la caricatura
Quero é viver bem, ter um castelo como o do desenho animado
Con derecho a nombrar al niño, el maligno
Com direito a cognome boy, o Malvado
Escucho voces pidiendo un reino cuando ya tengo un condado
Oiço vozes que pedem um reino quando já tenho um condado
Es solo al principio, no se si estas lista
Ainda só está no início, não sei se estás preparado
La nube proyecta sombras haciendo terapia en el dormitorio
A nuvem mete sombras a fazer terapia no quarto
De camino a la batalla, un plan que nunca falla
De caminho para a batalha, um esquema que nunca falha
Y seguro que sabes lo que es
E com certeza que tu sabes qual é
Sangre de horquilla y soy de peso pesado
Sangue de forcado e sou peso pesado
Para atraparte y gritarte hola
Para te conseguir pegar e gritar olé
Conmigo es una puñalada de granada, la pluma está blindada
Comigo é facada granada, caneta está blindada
No lo crees, mo mo
Não acreditas passa lá no mo Zé
Por lo que está escrito en el lugar donde reflexiono
Por aquilo que está escrito no sítio onde reflito
Dijo y gritó 75, oh sí
Dito e grito 75, oh yeah
Y si esto termina, y espero que nunca
E se isto acabar, e eu espero que seja nunca
Intentamos de nuevo, siéntate y escucha
Nós voltamos a tentar, senta-te e escuta
Me doy la vuelta para cerrar en la oscuridad, en el centro de la cueva
Volto-me a fechar ao escuro, no centro da gruta
En la pelea, disputa, el comportamiento no cambia, es ahora o nunca
Na luta, disputa, não muda a conduta, é agora ou nunca
Chico cree que estoy bien
Boy acredita eu tou bem
Sin rostro preocupado
Sem cara preocupada
En mi camino
Pela minha estrada
No le debo a nadie
Não devo a ninguém
Me paso la vida dando vueltas y vueltas
Passo a vida a andar à volta, voltas e mais voltas
Ellos darán el mismo lugar
Vão dar ao mesmo sítio
Podría terminar el camino
Podia acabar a estrada
Que amé lo poco que vi
Que eu amava o pouco que eu já vi
Chico cree que estoy bien
Boy acredita eu tou bem
Sin rostro preocupado
Sem cara preocupada
En mi camino
Pela minha estrada
No le debo a nadie
Não devo a ninguém
Me paso la vida dando vueltas y vueltas
Passo a vida a andar à volta, voltas e mais voltas
Ir al mismo lugar
Vão dar ao mesmo sitio
Hasta que termine disfrutare
Enquanto não acabar vou aproveitar
Como siempre lo hice
Como sempre fiz
Dillaz follando Mc, con Vulto Mc
Dillaz fucking Mc, com Vulto Mc
Madorna 75 hermano
Madorna 75 bro
Mi puto vulto aquí va
Meu puto Vulto cá se vai
En el mundo aterricé en el suelo
No mundo em que aterrei no chão
Rubio de nacimiento
Loirinho desde a nascença
Sin decoloración
Sem ter descoloração
¿Y la propina? Ya esta grabado
E a dica? Já tá gravada
¿Y el Benfica? Ni siquiera recordaba
E o Benfica? Nem me lembrei
¿Y la rabieta? Ya la mitad
E a birra? Já tá a metade
¿Y la pica? Ya lo maté
E o pica? Já o matei
Y un compañero alucinando para decir que lo superé
E um sócio alucinado a dizer que eu o ultrapassei
Estaba en el estudio temblando, ni siquiera esperé en la fila
Eu estava no estúdio a bulir, nem foi na fila que eu esperei
Bocas y bocas cerca, no me lastimé
Bocas e mais bocas por um triz não me aleijei
Pero sabes que soy un tipo tranquilo, así que no me enojé
Mas sabes que sou um gajo calmo por isso não me enervei
Ma hombres, si vienes para bien, quieres respeto, tómalo, te lo doy
Ma men, se vens por bem, queres respeito, toma eu dou-te
Pero enfrenta la verdad, incluso la que cae en el goto
Mas encara a verdade, mesmo a que cai no goto
Si te enojas, no funcionará, no cambiaré
Se vens para chatear, não vai dar, não dou troco
Que estoy en las avencas para ver las cosas de un lado al otro
Que eu tou nas avencas a ver quengas de um lado para o outro
Sin cuello para las medallas y sin mano para el premio Nobel
Sem pescoço para medalhas e sem mão para prémio nobel
No quiero ser una estrella
Não quero ser vedeta, na praceta um automóvel
En las redes sociales, contrata a una top model
Nas redes sociais, engatar uma top model
Que es por un día descubrir que ella es mejor que el teléfono móvil
Que é para um dia descobrir que ela é melhor que telemóvel
Porque todo lo que es inamovible se endurecerá con el tiempo
Pois tudo o que é imovél vai endurecer com o tempo
Como una relación con una bolsa de cemento
Como uma relação com um saco de cimento
Yo venero a toda mujer, es la causa del nacimiento
Venero toda a mulher, é a causa do nascimento
Pero hay cariño muy lindo y muy estúpido al mismo tiempo
Mas há querida muito gira e muito burra ao mesmo tempo
Y el que debe seguir en la carretera incluso en la curva cerrada
E a que manter na estrada mesmo na curva apertada
Lentamente, la rapidez causa viento
Devagar, o depressa causa vento
Y yo vine aquí siempre en el pan, con menos buenas alturas
E eu vim até aqui sempre na broa, com alturas menos boas
Pero estoy bien, tienes que ser feliz
Mas estou bem bem, é preciso é estar contente
Chico cree que estoy bien
Boy acredita eu tou bem
Sin rostro preocupado
Sem cara preocupada
En mi camino
Pela minha estrada
No le debo a nadie
Não devo a ninguém
Me paso la vida dando vueltas y vueltas
Passo a vida a andar à volta, voltas e mais voltas
Ellos darán el mismo lugar
Vão dar ao mesmo sítio
Podría terminar el camino
Podia acabar a estrada
Que amé lo poco que vi
Que eu amava o pouco que eu já vi
Chico cree que estoy bien
Boy acredita eu tou bem
Sin rostro preocupado
Sem cara preocupada
En mi camino
Pela minha estrada
No le debo a nadie
Não devo a ninguém
Me paso la vida dando vueltas y vueltas
Passo a vida a andar à volta, voltas e mais voltas
Ir al mismo lugar
Vão dar ao mesmo sitio
Podría terminar el camino
Podia acabar a estrada
Que amé lo poco que vi
Que eu amava o pouco que eu já vi
Chico cree que estoy bien
Boy acredita eu tou bem
Sin rostro preocupado
Sem cara preocupada
En mi camino
Pela minha estrada
No le debo a nadie
Não devo a ninguém
Me paso la vida dando vueltas y vueltas
Passo a vida a andar à volta, voltas e mais voltas
Ir al mismo lugar
Vão dar ao mesmo sitio
Mientras no termine
Enquanto não acabar
Disfrutaré como siempre lo hice
Vou aproveitar como sempre fiz
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dillaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: