Traducción generada automáticamente

Maçã
Dillaz
Pomme
Maçã
Tant de sommets que personne n'entendaitTantas alturas que ninguém ouvia
Ce que je ne pouvais pas dire demainAquilo que eu não podia dizer amanhã
J'ai juré tant de fois que je ne pécherais jamaisTanto jurei que nunca pecaria
Et pendant que je le disaisE enquanto o dizia
Je mordais dans la pommeMordia a maçã
Tant de sommets que personne n'entendaitTantas alturas que ninguém ouvia
Ce que je ne pouvais pas dire demainAquilo que eu não podia dizer amanhã
J'ai juré tant de fois que je ne pécherais jamaisTanto jurei que nunca pecaria
Et pendant que je le disaisE enquanto o dizia
Je mordais dans la pommeMordia a maçã
Prends ce qui t'appartientAgarra naquilo que é teu
Tiens bien dans ta mainMantém a firmeza na mão
Pardonne si ça t'est arrivéPerdoa se te aconteceu
Mais fous-toi de ceux qui s'en vontMas caga para quem for embora
Prends ce qui t'appartientAgarra naquilo que é teu
Tiens bien dans ta mainMantém a firmeza na mão
Pardonne si ça t'est arrivéPerdoa se te aconteceu
Mais fous-toi de ceux qui s'en vontMas caga para quem for embora
Regarde le style du beau gosseOlha para a pinta do galã
Tout en Cartier, Mont BlancTodo Cartier, Mont Blanc
Il se réveille quand la nuit tombeAcorda quando anoiteceu
Mais quand il se couche, c'est le matinMas quando se deita é manhã
Je veux une Ferrari pour ma mèreQuero um Ferrari para a mamã
Et si ce n'était pas le rap, qu'est-ce qui se serait passé ?E se não fosse o rap o que tinha acontecido?
J'ai une idéeEu tenho uma noção
À l'endroit où je traîne, personne n'était jamais venuNo sítio onde eu paro nunca tinha aparecido
Parfois je regarde autour, j'ai de la peineÀs vezes olho à volta tenho pena
Je sais qu'ils vont dire que je ne suis pas le mêmeSei que vão dizer não tô na mesma
Votre tête est trop petiteA vossa cabeça é muito pequena
Tu restes à sourire avec les hyènesTu ficas a sorrir com as hienas
Et pour qu'elle ne sorte pas avec un loserE para ela não andar com um cagão
Elle t'a seulement accepté en quarantaineEla só te assumiu na quarentena
Combien parlentQuantos é que falam
Combien sontQuantos é que são
Essaye de me diriger, ça ne vaut pas le coupTenta mandar em mim não vale a pena
À cracher dans l'assiette où tu as mangéA cuspir no prato onde pitou
Alors maintenant tu parles, espèce de chienEntão agora tu fala seu cão
Celui qui ne te parle pasQuem não te fala
Vient me dire bonjourVem-me dizer alô
Je suis sur un nuage assisEu tô numa nuvem sentado
À regarder la vueA olhar para a vista
Je suis loin du solTô longe do chão
Tant de sommets que personne n'entendaitTantas alturas que ninguém ouvia
Ce que je ne pouvais pas dire demainAquilo que eu não podia dizer amanhã
J'ai juré tant de fois que je ne pécherais jamaisTanto jurei que nunca pecaria
Et pendant que je le disaisE enquanto o dizia
Je mordais dans la pommeMordia a maçã
Tant de sommets que personne n'entendaitTantas alturas que ninguém ouvia
Ce que je ne pouvais pas dire demainAquilo que eu não podia dizer amanhã
J'ai juré tant de fois que je ne pécherais jamaisTanto jurei que nunca pecaria
Et pendant que je le disaisE enquanto o dizia
Je mordais dans la pommeMordia a maçã
Alors regarde-moiEntão olha pra mim
Je suis le mêmeTô na mesma
Regarde-moiOlha pra mim
Je suis le mêmeTô na mesma
J'ai de l'or dans mes poumonsEu tenho ouro no meu pulmão
Je suis dans une mer d'eau béniteEstou num mar de água benta
Ceux qui ne m'aiment pasQuem não gosta de mim
J'ai de la peineTenho pena
J'ai suivi le rêve, je suis en venteSegui o sonho estou na venda
Parle de la voiture de la villaFala do carro da vivenda
Alors attends que je te répondeEntão fica a espera que eu te atenda
Alors regarde-moiEntão olha pra mim
Je suis le mêmeTô na mesma
Regarde-moiOlha pra mim
Je suis le mêmeTô na mesma
J'ai de l'or dans mes poumonsEu tenho ouro no meu pulmão
Je suis dans une mer d'eau béniteEstou num mar de água benta
Ceux qui ne m'aiment pasQuem não gosta de mim
J'ai de la peineTenho pena
J'ai suivi le rêve, je suis en venteSegui o sonho estou na venda
Parle de la voiture de la villaFala do carro da vivenda
Alors attends que je te répondeEntão fica a espera que eu te atenda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dillaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: