Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 95.403

Pessoas Sentidas

Dillaz

Letra

Significado

Empfindsame Menschen

Pessoas Sentidas

Worte sind selten, doch wenn du es ansiehst, dass die SituationPalavras são raras mas quando encaras que a situação
Simulierst du Gesichter und hörst nicht auf, selbst wenn du das Nein hörstSimulas caras e não paras mesmo ouvindo aquele não
Und seit dem Tag, an dem die Magie nicht im Gedanken erschienE desde o dia que a magia não surgiu no pensamento
Wurde aus diesem Mut ein Kind, das du im Moment nicht wolltestDeste ousadia a uma cria que não querias no momento
So sehe ich dich, allein auf einem StuhlE assim te vejo, sentado numa cadeira só
Eingeschlossen in eine andere Welt, malst du Bilder im StaubFechado num mundo aparte, fazes desenhos no pó
Und deine Finger sind gelber als dein RingE dedos mais amarelados do que a tua aliança
Und die Flaschen, die so leer sind, sind mehr als die HoffnungE as garrafas que tão vazias já são mais do que a esperança
Dann schließt du die Tür und vergisst einen weiteren TagEntão fechas a porta e esqueces mais um dia
Schiebst das Wohlbefinden beiseite und gibst der Apathie einen KussEmpurras o bem-estar e dás um beijo à apatia
Du bist auf das Trinken fokussiert, denkst nicht ans AufgebenTas focado na bebida tu não pensas em render
Und Behandlungen, wofür? Es reicht, wenn du es willstE tratamentos para quê? Basta só tu quereres
Lebe das, wovon du einst träumtestViver aquilo que um dia tu sonhaste viver
Ein Haus haben, ein Auto, um es dir leisten zu könnenTer uma casa, ter um carro para poder condizer
Denk an die Sonne, auch wenn es regnetNão deixes de pensar no sol mesmo que teja a chover
Denn niemand steigt auf, ohne zuerst hinunterzugehenQue ninguém sobe sem no inicio ter de descer

Und dein ganzes Leben wird zusammengefasstE toda a tua vida fica resumida
Auf einem verbrannten BlattNuma folha ardida
Kurz, aber lang (aber lang)Curta mas comprida (mas comprida)
Nachrichten, die empfangen wurdenNoticias recebidas
Bewegen die HerzenFazem comovidas
Empfindsame Menschen (empfindsame Menschen)Pessoas sentidas (pessoas sentidas)

Du willst nur nachts raus und warten, bis es hell wirdTu queres é sair pela noite e esperar para que amanheça
Dich an eine Säule lehnen und neue Gesichter kennenlernenEncostares-te a uma coluna e conheceres novas cabeças
Nicht von der Stelle kommen und das Herz auf hundert habenNão passar da estaca zero e ter o coração a cem
Hast dich an eine Flasche geklammert, ohne zu wissen, was sie enthältAgarraste-te a uma garrafa que nem sabes o que tem
Die Neuronen, die du getötet hast, werden im Gedanken fließenOs neurónios que mataste, vão fluir no pensamento
Aber denk nicht, dass du frei bist, du wirst noch verurteiltMas não penses que tas livre, ainda vais a julgamento
Ich verbringe mein Leben damit, dir zu raten, nicht aus dem Fenster zu springenEu passo a vida a aconselhar-te pra não saltares da janela
Selbst mit einer Tür daneben willst du durch sie hindurchMesmo com uma porta ao lado queres passar por dentro dela
Truppe, wir wachsen, der Kopf wird weiseTropa, vamos crescendo, cabeça ganha juízo
Tugenden und Einstellungen verschwinden, aber das Lächeln bleibtVão-se virtudes e atitudes mas não muda o sorriso
Als du den Zauber sprachst, geschah etwas SeltsamesQuando lançavas o feitiço algo estranho surgiu
In einem unerwarteten Moment brach dein ZauberstabQue num momento inesperado a tua varinha partiu
Und da waren Gläser und Zigaretten auf deinem TischE foram copos e cigarros pousados na tua mesa
Der Frosch, den du verzaubert hast, war nie wieder eine PrinzessinO sapo que enfeitiçaste nunca mais foi uma princesa
Du hast nicht nachgedacht, hast gestoppt, hast eine weitere Traurigkeit geschaffenNão pensaste, paraste, criaste mais uma tristeza
Und du schwingst mit schlechten Gedanken in deinem KopfE tu baloiças, com coisas más na tua cabeça
Versuche nicht, Worte an den zu richten, der dir nicht zuhörtNão tentes dar palavras àquele que não te escuta
Lauf nicht vor dem Ungeheuer weg, die Lüge hat kurze BeineNão fujas do papão, a mentira tem perna curta
Ich werde mein Leben leben, am Tag, an dem ich sterbeVou viver a minha vida, no dia que eu morrer
Meine Augen sind aus Feuer, nicht die Erde wird sie fressenOs meus olhos são do fogo, não é a terra que os vai comer
Selbst wenn du weinst, lächle, nur um jemand anderes zu seinMemo que chores sorri, só para seres alguém diferente
Selbst wenn ich falle, fiel ich, wenigstens habe ich versucht, voranzukommenMemo que eu caia, caí, ao menos tentei ir em frente
Selbst wenn die Schlacht endet, bist nicht du, der sich ergibtMesmo que a batalha acabe, não se tu quem se rende
Lerne aus dem, was du lebst, lebe niemals mit dem, was du lernstAprende com o que vives nunca vivas com o que aprendes

Und dein ganzes Leben wird zusammengefasstE toda a tua vida fica resumida
Auf einem verbrannten BlattNuma folha ardida
Kurz, aber lang (aber lang)Curta mas comprida (mas comprida)
Nachrichten, die empfangen wurdenNoticias recebidas
Bewegen die HerzenFazem comovidas
Empfindsame Menschen (empfindsame Menschen)Pessoas sentidas (pessoas sentidas)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dillaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección