Traducción generada automáticamente

Protagonista
Dillaz
Protagonist
Protagonista
Rule number oneRegra número um
Try to expand the viewTenta expandir a vista
Do it for your achievementFaz pela tua conquista
The protagonist is youO protagonista és tu
Rule number twoRegra número dois
Don't leave it for another timeNão deixes para outra hora
You try to do it nowTu tenta fazer agora
To repeat laterPara repetir depois
Rule number threeRegra número três
It is mandatory to smileÉ obrigatório sorrir
And in case you fallE no caso de caíres
You will rise againVais levantar-te outra vez
Rule number fourRegra número quatro
Who counts on luckQuem conta com a sorte
Don't come back strongerNão volta mais forte
It ends up being weakAcaba por ser fraco
The protagonist is youO protagonista és tu
The protagonist is youO protagonista és tu
The protagonist is youO protagonista és tu
The protagonist is youO protagonista és tu
He stopped on the road where he was driving in the wrong directionParou na estrada onde circulava na contra-mão
He gave me a sad face with eyes of distressEsboçou-me uma cara tristonha com olhos de aflição
Stretched out my arm as if life were endingEsticou-me o braço como se a vida lhe acabasse
Another fate were to be dictated and the exit closed, noOutra sina se ditasse e a saída se fechasse, não
On the new scale you have the suitcase but end up brokeNa nova escala tens a mala mas acabas teso
Seeing the display window and not buying it because of the priceVer a vitrine e não comprá-la por causa do preço
You just discount and dismiss, live in a tense routineTu só descontas e dispensas vives na rotina tensa
That's why you're now thinking: Do I deserve it?Por isso é que agora pensas: Será que eu mereço?
But at the end of the darkness, you have that divine lightMas ao fim da escuridão, tu tens aquela luz divina
But until you get there, you just skateMas até lá chegar, tu só patinas
Cuts and curtains, early mornings seeing that life is wonderfulCortes e cortinas, madrugadas a ver que a vida é maravilha
But first, make your daughter proudMas antes dá orgulho à tua filha
As you crawl, there are those who kiss your handEnquanto tu rastejas, há quem beije a tua mão
Expecting something in return to be rightÀ espera de algo em troca para poder ter a razão
There is complication and trying to keep your assetsHaver complicação e a tentar ficar com os teus bens
Kick you down the door and steal what you no longer haveMandar-te a porta abaixo e roubar-te o que já não tens
In the country, there are those who kill and those who stealNo país, há quem mate e há quem roube
The problem is that those who steal also govern patriotismO problema é que quem rouba também governa o patriotismo
And because of the system, because of this schemeE por causa do sistema, por causa deste esquema
Life, you will only live it without protagonismA vida, tu só vais vivê-la sem protagonismo
You have art in your body and they don't value itTu tens a arte no organismo e não te dão valor
Like you who became an architect and wanted to be a painterComo tu que viraste arquitecto e querias ser pintor
You just want to be independent, which is what makes you happyTu só queres ser independente, que é aquilo que te deixa contente
But you see that life will always have a directorMas vês que a vida vai ter sempre um realizador
UuuhUuuh
UuuhUuuh
UuuhUuuh
UuuhUuuh
If written pages were bread you wouldn't be so thinSe folhas escritas fossem pão tu não andavas tão magro
In the end, you only see that you don't give more than you have givenAo fim e ao cabo, tu só vês que não dás mais do que tens dado
You are a lump that is spit out after the fruitÉs um caroço que é escarrado depois da fruta
Because every person you hurt comes back and hurts youPorque toda a pessoa que machucaste, vem mais tarde e te machuca
What a fucking life!Mas que vida tão puta
Your behavior turned into a playground for a fightO teu comportamento virou um pátio para uma luta
All you see is suffering, you're a boot in the draftSó vês é sofrimento, és uma bota na recruta
Your position can't be more rotten than your reputationA tua posição, não dá para ser mais podre que a tua reputação
Maybe they told youTalvez te tenham dito
ElsewhereNoutro sítio
Suicide is sometimes the solutionSuicídio por vezes é solução
UuuhUuuh
When they cut the ribbonQuando cortarem a fita
Shout and screamBerra e grita
In your life, only you dictate the scriptNa tua vida só tu ditas o guião
The protagonist is youO protagonista és tu
The protagonist is youO protagonista és tu
The protagonist is youO protagonista és tu
The protagonist is youO protagonista és tu
The protagonist is youO protagonista és tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dillaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: