Traducción generada automáticamente

Protagonista
Dillaz
Protagoniste
Protagonista
Règle numéro unRegra número um
Essaie d'élargir ta vueTenta expandir a vista
Fais pour ta conquêteFaz pela tua conquista
Le protagoniste, c'est toiO protagonista és tu
Règle numéro deuxRegra número dois
Ne remets pas à plus tardNão deixes para outra hora
Essaie de le faire maintenantTu tenta fazer agora
Pour le répéter aprèsPara repetir depois
Règle numéro troisRegra número três
Il est obligatoire de sourireÉ obrigatório sorrir
Et si tu tombesE no caso de caíres
Tu te relèves encoreVais levantar-te outra vez
Règle numéro quatreRegra número quatro
Celui qui compte sur la chanceQuem conta com a sorte
Ne revient pas plus fortNão volta mais forte
Il finit par être faibleAcaba por ser fraco
Le protagoniste, c'est toiO protagonista és tu
Le protagoniste, c'est toiO protagonista és tu
Le protagoniste, c'est toiO protagonista és tu
Le protagoniste, c'est toiO protagonista és tu
Il s'est arrêté sur la route où il roulait à contresensParou na estrada onde circulava na contra-mão
Il m'a fait une tête triste avec des yeux d'angoisseEsboçou-me uma cara tristonha com olhos de aflição
Il a tendu le bras comme si la vie lui échappaitEsticou-me o braço como se a vida lhe acabasse
Une autre destinée se dictait et la sortie se fermait, nonOutra sina se ditasse e a saída se fechasse, não
Dans la nouvelle échelle, tu as la valise mais tu es à secNa nova escala tens a mala mas acabas teso
Regarder la vitrine et ne pas l'acheter à cause du prixVer a vitrine e não comprá-la por causa do preço
Tu ne fais que déduire et te débarrasser, tu vis dans la routine tendueTu só descontas e dispensas vives na rotina tensa
C'est pourquoi maintenant tu penses : Est-ce que je le mérite ?Por isso é que agora pensas: Será que eu mereço?
Mais au bout de l'obscurité, tu as cette lumière divineMas ao fim da escuridão, tu tens aquela luz divina
Mais jusqu'à y arriver, tu ne fais que patinerMas até lá chegar, tu só patinas
Coupures et rideaux, des matins à voir que la vie est merveilleCortes e cortinas, madrugadas a ver que a vida é maravilha
Mais d'abord, fais honneur à ta filleMas antes dá orgulho à tua filha
Pendant que tu rampes, il y en a qui baisent ta mainEnquanto tu rastejas, há quem beije a tua mão
En attendant quelque chose en retour pour pouvoir avoir raisonÀ espera de algo em troca para poder ter a razão
Avoir des complications et essayer de garder tes biensHaver complicação e a tentar ficar com os teus bens
Te foutre à la porte et te voler ce que tu n'as plusMandar-te a porta abaixo e roubar-te o que já não tens
Dans le pays, il y en a qui tuent et il y en a qui volentNo país, há quem mate e há quem roube
Le problème, c'est que ceux qui volent gouvernent aussi le patriotismeO problema é que quem rouba também governa o patriotismo
Et à cause du système, à cause de ce schémaE por causa do sistema, por causa deste esquema
La vie, tu ne vas la vivre qu'en étant invisibleA vida, tu só vais vivê-la sem protagonismo
Tu as l'art dans le corps et on ne te donne pas de valeurTu tens a arte no organismo e não te dão valor
Comme toi qui es devenu architecte alors que tu voulais être peintreComo tu que viraste arquitecto e querias ser pintor
Tu veux juste être indépendant, c'est ce qui te rend heureuxTu só queres ser independente, que é aquilo que te deixa contente
Mais tu vois que la vie aura toujours un réalisateurMas vês que a vida vai ter sempre um realizador
UuuhUuuh
UuuhUuuh
UuuhUuuh
UuuhUuuh
Si les feuilles écrites étaient du pain, tu ne serais pas si maigreSe folhas escritas fossem pão tu não andavas tão magro
Au final, tu vois juste que tu ne donnes pas plus que ce que tu as donnéAo fim e ao cabo, tu só vês que não dás mais do que tens dado
Tu es un noyau craché après le fruitÉs um caroço que é escarrado depois da fruta
Parce que toute personne que tu as blessée, revient plus tard et te blessePorque toda a pessoa que machucaste, vem mais tarde e te machuca
Mais quelle vie de merdeMas que vida tão puta
Ton comportement est devenu une cour pour un combatO teu comportamento virou um pátio para uma luta
Tu ne vois que la souffrance, tu es une botte dans la recrueSó vês é sofrimento, és uma bota na recruta
Ta position, il n'y a pas plus pourri que ta réputationA tua posição, não dá para ser mais podre que a tua reputação
Peut-être qu'on t'a ditTalvez te tenham dito
À un autre endroitNoutro sítio
Le suicide est parfois une solutionSuicídio por vezes é solução
UuuhUuuh
Quand ils couperont le rubanQuando cortarem a fita
Crie et hurleBerra e grita
Dans ta vie, c'est toi qui dicte le scénarioNa tua vida só tu ditas o guião
Le protagoniste, c'est toiO protagonista és tu
Le protagoniste, c'est toiO protagonista és tu
Le protagoniste, c'est toiO protagonista és tu
Le protagoniste, c'est toiO protagonista és tu
Le protagoniste, c'est toiO protagonista és tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dillaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: