Traducción generada automáticamente

Saudade
Dillaz
Sehnsucht
Saudade
Bruder, am Ende der Kassette, kehrt das ganze Lied zum Anfang zurückBrotha no fim da cassete, toda a cantiga volta pro inicio
Manchmal es zu hören ist ein Aufwand, die Platte zu wechseln ist ein OpferPor vezes ouvi-la é um frete, mudar a faixa é sacrifício
Wozu lachen, wenn sie dir den Rücken kehren, alle zweifeln, geben keinen VorteilPara quê rir se te viram as costas, todos duvidam não dão beneficio
Selbst wenn der Himmel erleuchtet, das, was glänzt, ist FeuerwerkAté mesmo se o céu se ilumina, aquilo que brilha é fogo de artificio
Und was ich sehe, ist dein Kinn nach untenE o que eu vejo, é o teu queixo para baixo
Und deine Lippen nie nach obenE os teus lábios nunca para cima
Freude ist nie zu Hause, die Traurigkeit dominiertAlegria nunca tá em casa, a tristeza domina
Manchmal wollen wir nicht, und plötzlich haben wirPor vezes não queremos, e do nada temos
Oder wir wollen und finden nieOu queremos e nunca encontramos
Die großen Dinge, die wir verloren habenAs grandes coisas que perdemos
Für kleine Dinge, die wir verbindenPor pequenas coisas que ligamos
Und du, die du spieltest, träumtest von FriedenE tu que brincavas, sonhavas com a paz
Du schwammst im Krieg, um Wege zu bahnenNadavas na guerra para traçar caminhos
Ein Haus mit Blick auf das Meer zu habenTer uma casa com vista para o mar
Gerichtet auf die Berge, um die Vögel zu hörenVirada para a serra para ouvir passarinhos
Leben, ohne an die Sehnsucht zu denkenViver sem contar com a saudade
Ohne zu zählen, dass sie leise kommtSem tar a contar que ela vem de fininho
Denn nichts ist traurigerPorque nada é mais triste
Als wenn jemand dazu beiträgt, dass wir allein lebenQue alguém contribuir para vivermos sozinhos
Ich will nur später auf meinen Neffen schauen und sagenSó quero mais tarde olhar para o meu sobrinho e dizer
Dass die Sehnsucht uns auch fehltQue a saudade também nos faz falta
Nicht in den Streit geraten, im Takt bleibenNão entrar na bulha, entrar na batida
Selbst wenn die Nadel springtMesmo se a agulha te salta
Ohne EileSem muita pressa
Aber immer zur richtigen ZeitMas sempre na altura exata
Alles, was logisch ist, anwendenAplicar tudo o que é raciocínio
Denn es ist bestimmt und wir sterben am DatumPorque tá destinado e morremos na data
Und während es welche gibt, die warten, dass die Zeit endetE enquanto há quem espere que o tempo se acabe
Nicht liegen bleiben, mit geschlossenen AugenNão ficar deitado, de olho fechado
Warten, dass sich etwas ändertÀ espera que mude
Dein Testament ist: ich mag nicht, ich wollte nichtO teu testamento é não gosto não quis
Ich kam nicht rechtzeitigNão cheguei a tempo
Ich habe nicht gemacht, ich konnte nichtNão fiz, não pude
Zielen, um ins Ziel zu treffenFazer pontaria para acertar no meio
Es ist nicht an einer Seite, dass die Tugend istNão é num dos lados que está a virtude
Die ganze Schwere der Situation zu erkennenTer toda a consciência da gravidade
Wer Sehnsucht hat, hat keine Gesundheit, mein JungeQuem sente saudade, não sente saúde meu boy
Die Erinnerung ehren und es mit Seele tunHonrar a memoria e fazê-lo com alma
Es war nie nötig, einen Master zu machenNunca foi preciso fazer um mestrado
Um den Verstand und die Welt in der Hand zu haltenPara manter a mente e o mundo na palma
Wer schweigt, stimmt zu, was du fühlstQuem cala consente, aquilo que sentes
Ist sehr offensichtlich, ich spüre es in der SpracheÉ muito evidente, eu sinto na fala
Wenn du die Hand ausstreckst, um eine Tür zu öffnenSe esticas a mão para abrir uma porta
Kannst du nicht weinen, wenn sie dich klemmtNão podes chorar quando a mesma te entala
Manchmal fühlst du Sehnsucht nach denen, die nicht fühlenPor vezes sentes saudades de quem não sente
Und all das wird ein ZyklusE tudo isso vira um ciclo
Und es ist, wenn du versuchst, deinen Schritt nach vorne zu machenE é quando tu tentas dar o teu passo em frente
Dass du wieder auf das Dreirad zurückkommstQue tu voltas pó triciclo
Zeiten, in denen du mit dem Unterbewusstsein einsteigstAlturas em que embarcas com o sub-consciente
Und denkst, du fällst ins LächerlicheE pensas que cais no ridículo
Manchmal fühlst du Sehnsucht nach denen, die nicht fühlenPor vezes sentes saudades de quem não sente
Und all das wird ein ZyklusE tudo isso vira um ciclo
Manchmal fühle ich SehnsuchtÀs vezes eu sinto saudade
Zu sehen, wie mein Viertel aktiv und fröhlich istDe ver o meu bairro em atividade e alegria
In der Zeit, als du sagtestNessa altura em que tu dizias
Dass es nur ein Aufblühen und nur schlechte Wellen warenQue era só espigaria e só má onda
Ich vermisse die Zeit, alsTenho saudade do tempo em que
Dein Gesicht nicht diese Manie trugA tua cara não carregava essa mania
Viel Sehnsucht, die Freundschaft zu sehenMuita saudade de ver a amizade
Zwischen den Vierteln hier in der GegendEntre os bairros cá da zona
Sehnsucht nach der Schulzeit und dem ZusammenhaltSaudades do tempo de escola e de haver união
Kollegen, mit denen ich nicht mehr spreche, nur wegen fehlender VerbindungColegas com quem já não falo apenas por falta duma ligação
Aber willst du wirklich wissen, was ich mit Stolz fühle?Mas queres saber mesmo aquilo que eu sinto vaidade?
Ich bin stolz auf das, was wir warenTenho orgulho naquilo que fomos
Nichts ersetzt das, was ich vermisse.Nada paga aquilo que eu sinto saudade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dillaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: