Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.301

Sonhar Nesta Vida

Dillaz

Letra

Significado

Rêver dans cette vie

Sonhar Nesta Vida

Tu restes assis à rêver de ton monde maisTu ficas sentado a sonhar por esse teu mundo mas
Rêver dans cette vie ne suffit pasSonhar nesta vida não chega
Tu te couches à penser à ce que tu n'as pas fait, c'est vraiDeitas-te a pensar naquilo que não fizeste com sono, é
La paresse arrive sans prévenirA preguiça vem de surpresa

Il faut changer l'histoireHá que virar a história
Partir n'a jamais été mieuxIr embora nunca foi melhora
Tu te bats même si personne ne t'aideTu luta mesmo que ninguém colabore contigo

Celui qui parle pleure aussiQuem fala também chora
Alors laisse-les parlerEntão deixa-os falar
Essayer de frapper de l'extérieurTentar bater por fora
Pour tuer de l'intérieur, il faut un amiQue para matar por dentro é preciso um amigo

Je voudrais tuer les héros pour sauver le monde maisEu queria matar os heróis para salvar o mundo mas
Rêver dans cette vie ne suffit pasSonhar nesta vida não chega
Te ramener à la surfaceTrazer-te à superfície
Dans les moments où tu touches le fond quandNas horas que bateres no fundo quando
La vie te cause des peines (mon gars)A vida te causar tristezas (boy)

Quand la solitude est arrivéeQuando a solidão surgiu
Seul le froid m'a accompagnéSó mesmo o frio é que acompanhou
Ce n'est pas faire un signe à ceux qui t'ont souriNão é acenar para quem te sorriu
C'est apprécier ceux qui ont pleuré pour toiÉ dar valor a quem por ti chorou
Cendrier plein au milieu du videCinzeiro cheio no meio do vazio
Je tire la fumée qui m'a tuéPuxo a fumaça que me matou

Toi qui fais des caprices et croises les brasTu que fazes fitas e cruzas os braços
Tu mets la nourriture de côté même quand ça te plaîtPões comida de lado mesmo quando gostas
Tu te disputes avec ton père parce qu'il n'a pas achetéRalhas com o teu pai por ele não ter comprado
Le vêtement que tu montres à tes amisA peça de roupa que às amigas mostras

Je sais que tu sens que c'est compliquéEu sei que tu sentes que está complicado
Mais combien paries-tuMas quanto é que apostas
Que ce n'est que quand il sera vieux, sourd et fatiguéQue só quando ele for velho, for surdo e cansado
Que tu te souviendras de ce qu'il porte sur ses épaulesÉ que te vais lembrar do que ele carrega às costas

Il n'y a pas si longtemps, j'étais enfantAinda há pouco eu era criança
Il y avait de l'espoirHavia esperança
Sur cette terre perdue, je ne sais pas pourquoiNa Terra perdida, não sei o porquê
Mais il y a eu un changementMas houve mudança
Et ils ont échangé des lance-pierres contre des baskets AdidasE trocaram fisgas por ténis Adidas

Toi qui te plains que la vie ne fait pas de pauseTu que te queixas que a vida não dá tréguas
Et qu'il n'y a pas d'objectifs à atteindreE não há objetivos para desenvolver
Essaie de revenir à l'époque de tes parentsTenta voltar ao tempo dos teus pais
Où leur objectif était de mangerOnde o objetivo deles era comer

Tu restes assis à rêver de ton monde maisTu ficas sentado a sonhar por esse teu mundo mas
Rêver dans cette vie ne suffit pasSonhar nesta vida não chega
Tu te couches à penser à ce que tu n'as pas fait, c'est vraiDeitas-te a pensar naquilo que não fizeste com sono, é
La paresse arrive sans prévenirA preguiça vem de surpresa

Il faut changer l'histoireHá que virar a história
Partir n'a jamais été mieuxIr embora nunca foi melhora
Tu te bats même si personne ne t'aideTu luta mesmo que ninguém colabore contigo

Celui qui parle pleure aussiQuem fala também chora
Alors laisse-les parlerEntão deixa-os falar
Essayer de frapper de l'extérieurTentar bater por fora
Pour tuer de l'intérieur, il faut un amiQue para matar por dentro é preciso um amigo

Je voudrais tuer les héros pour sauver le monde maisEu queria matar os heróis para salvar o mundo mas
Rêver dans cette vie ne suffit pasSonhar nesta vida não chega
Te ramener à la surface dans les heuresTrazer-te à superfície nas horas
Où tu touches le fond quandQue bateres no fundo quando
La vie te cause des peines (mon gars)A vida te causar tristezas (boy)

Quand la solitude est arrivéeQuando a solidão surgiu
Seul le froid m'a accompagnéSó mesmo o frio é que acompanhou
Ce n'est pas faire un signe à ceux qui t'ont souriNão é acenar para quem te sorriu
C'est apprécier ceux qui ont pleuré pour toiÉ dar valor a quem por ti chorou
Cendrier plein au milieu du videCinzeiro cheio no meio do vazio
Je tire la fumée qui m'a tuéPuxo a fumaça que me matou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dillaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección