Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 37.544

Sr. Presidente

Dillaz

Letra

Significado

Mr. President

Sr. Presidente

This is my written letter, Mr. PresidentEsta é a minha carta escrita, Sr. Presidente
I realized that life for you is differentTenho reparado que a vida 'pra si é diferente
That's where life changes, you can see it fullyPor ai a vida muda, vê-se plenamente
Here in the neighborhood nothing changes, we are the ones who changeAqui no bairro nada muda, quem muda é a gente

Come and give value to the lives of the majority who live against itVenha dar valor a vida a maioria que vive contrariado
See what six heads are like with just one salaryVer o que são seis cabeças apenas com um ordenado
See envy and greed, trust and the evil eyeVer a inveja e a ganância, a confiança e o mau olhado
Seeing what has no future because of what it did in the pastVer o que não tem futuro pelo que fez no passado

It's complicated, I can't find an explanation eitherÉ complicado, também não encontro uma explicação
Seeing a kid who had a park and now just plays on the groundVer um puto que tinha um parque e agora só brinca no chão
Look into my eyes, I look right into yoursOlhe prós meus olhos, eu olho bem nos seus
I ask you the question, do you think my neighborhood is dead?Eu faço-lhe a pergunta, acha que o meu bairro morreu?

Investment in other places, why Madorna doesn't haveInvestimento noutros sítios, porquê que a madorna não tem
You know the area poorly, the police know it wellVocê conhece mal a zona, a polícia conhece bem
Don't invest for your luxury, don't spend on things that don't suit youNão invista pro seu luxo, não gaste no que não convêm
If my people invest ten, you come and steal a hundredSe o meu povo investe dez, vocês chegam e roubam cem

Mr. President, tell me, explain to me whySr. Presidente, diga, explique-me o porquê
Why don't you help an elderly person if he has worked more than youPorquê que não ajuda um idoso se ele trabalhou mais que você
Keep putting your eyes in the face of the crowdContinue a por os olhos na cara da multidão
Which is half the minimum wage, the other half is lonelinessQue tem metade do ordenado mínimo, outra metade da solidão

Not enough for electricity, not enough for water, food or gasNão dá para a luz, não dá para a água, pa comida nem pro gás
Fifteen stories just in diapers, who feeds the boy?Quinze contos só de fraldas, quem é que alimenta o rapaz?
Girl grows up and follows the wrong signRapariga vai crescendo e segue a tabuleta errada
The man thinks he has a daughter and turns out he has a stepdaughterO homem pensa que tem filha e afinal tem uma enteada

Nothing changes, don't run away or take off your glovesNada muda, não dê de fuga nem descalce a luva
Many did not die of cirrhosis because they were missing a grapeMuitos não morreram de cirrose, porque faltava uma uva
Remember we are not dogs in a packLembre-se que não somos cães numa matilha
And in this situation, your daughter could beE nesta situação podia tar a sua filha

But hope is the only thing that goes against the tideMas a esperança é a única coisa que faz remar contra maré
Because life is an injustice, life is what it isPorque a vida é uma injustiça, a vida é o que ela é
Don't say it's over, don't say it's the endNão diga que acabou, não diga que é o fim
Because I was born in 91 and Portugal wasn't like thatPorque eu nasci em 91 e Portugal não era assim

Thinking about whether to keep the guitar, because tomorrow it will wear outA pensar se guardo a guita, porque amanhã ela baza
Not having an ugly face every time I leave the houseNão ter uma cara feia cada vez que saio de casa
Wake up, come back to earth because the problems are hotAcorde, volte á terra porque os problemas estão em brasa
If you prefer other planets, consider working at NASASe prefere outros planetas, pense em trabalhar na NASA

Because there are those who think about taking advantage of the daylightPorque há quem pense em aproveitar a luz do dia
Think about it, make me this primacyPense no assunto, faça-me essa primazia
Mr. President, we need harmonySr. Presidente, a gente precisa de harmonia
Sell your BM and send joy hereVenda o seu BM e mande para aqui alegria

This is my written letter, Mr. PresidentEsta é a minha carta escrita, Sr. Presidente
I realized that life for you is differentTenho reparado que a vida pra si é diferente
That's where life changes, you can see it fullyPor ai a vida muda, vê-se plenamente
Here in the neighborhood nothing changes, we are the ones who changeAqui no bairro nada muda, quem muda é a gente

This is my written letter, Mr. PresidentEsta é a minha carta escrita, Sr. Presidente
I realized that life for you is differentTenho reparado que a vida pra si é diferente
That's where life changes, you can see it fullyPor ai a vida muda, vê-se plenamente
Here in the neighborhood nothing changes, we are the ones who changeAqui no bairro nada muda, quem muda é a gente

Enviada por Diogo. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dillaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección