Traducción generada automáticamente
Tas Aqui Pra Viver
Dillaz
Aquí para vivir
Tas Aqui Pra Viver
Si me enfrentara a la vida viviría de otra manera
Se eu me erguesse pra vida vivia de outra maneira
Tal vez me caería en el segundo y me levantaría en el tercero
Talvez caísse à segunda e me levantasse à terceira
No quiero meterme en esta fila para esperar toda la vida
Não quero entrar nesta fila pra esperar uma vida inteira
Para terminar enterrado mirando el baúl del topo
Para acabar enterrado a olhar pra tromba da toupeira
Bueno, todo lo que veo es mucho plagio, son estúpidos en un palacio
Pois eu, só vejo é muito plágio, são burros num palácio
Nunca han tocado a un pobre hombre, dicen que es contagio
Nunca tocaram num pobre, dizem que faz contágio
Es una gran cantidad de televisión para ser una suplantación
É muita televisão, pra seres imitação
Del pobre Michael Jackson, con más pigmentación
Do pobre Michael Jackson, com mais pigmentação
Y tú con un garrote y una espiga en la mano
E tu que tás com garrote e com pica na mão
Es hora de que te metes en la basura por falta de información
Já passou o tempo de entrares na merda por falta de informação
Pero aún rompes promesas con conversaciones estúpidas
Mas mesmo assim quebras promessas com conversas burras
Esta vida es para la agitación, no para el crujido
Esta vida é pra turrar, não é para andar às turras
Si la puerta va a tirar, empuja
Se a porta é pra puxar, tu empurras
Se entrelazan los dedos, se arrodillan, susurran
Entrelaças os teus os teus dedos, ajoelhas-te, sussuras
Para alguien, no le preguntas a quién
Pra alguem, pedes naosabes a quem
Pero tienes que hacerlo tú mismo para hacerlo bien
Mas tens que ser tu a faze-lo pra poderes fazer bem
Justo cuando pensaste que se sentía mejor en viajes, hoteles
Quando achavas que ela se sentia melhor em viagens, hoteis
Romance no son collares y anillos
Romance não são colares e aneis
Tal vez ahora estás sentado ahí, gracias, para firmar papeles
Talvez agora estejas ai sentado, obrigado, pra assinar papeis
Para una mujer que más tarde supiste que iba a ser una ex
Pra uma mulher que mais tarde sabias que iria ser ex
Ese es el precio, desde el medio hasta el principio
É esse o preço, do meio para o começo
Y lo que piensas es, pienso y no digo ni hablo y no pienso
E aquilo que tu pensas é, penso e não digo ou falo e não penso
Y puedes escribir cartas, no puedes enviarlas sin una dirección
E até podes escrever cartas, não mandas sem endereço
Y en este lugar nadie vive, o si viven no lo sé
E nesse sitio ninguem mora, ou se mora eu não conheço
Paso, no hay tiempo para un b c d's
Dispenso, não há tempo para a b c d's
Siéntate, siéntate. Reflexiona, dime
Sente-se reflita, diga vocemecê
Ministro habla y no ve
Ministro fala e não vê
¿Por qué no vas a la pelea?
E não vais à luta porque?
Si él es el que roba el dinero
Se é ele que rouba o cachê
Si no eres un bastardo, ¿qué es?
Se não é filho da puta é da que?
Estoy preparado para este estado y reforzado, ¿para qué?
Tou preparado pra esse estado e reforçado, pra que?
Para ser multado y criticado por un CD
Pra ser multado e criticado por causa dum CD
Soy inútil porque creo que es una estupidez establecer fondos discretamente
Sou inutil por achar uma estupidez montar banca de forma discreta
Porque lo que vendo a tu lado no huele ni inyecta
Porque o que eu vendo à vossa beira não se cheira nem se injecta
No se trata de comprar posturas, marcas puras, ir a fiestas
Não é pra comprar posturas, marcas puras, ir a festas
Ni siquiera los coches, estoy en mi bicicleta
Nem tão pouco viaturas, tou de bicicleta
Si quisieras pan, compartiría
Se tu quisesses pão, dividia
Ahora que tienes la mano, quieres comer la rebanada
Agora que tens piteu na mão tu queres papar a fatia
Agonía que trae soledad, y soledad simpatía
Agonia que traz solidão, e solidão simpatia
De aquellos que no te dan nada, o sólo te dan por un día
Daqueles que nada te dão, ou só te dão por um dia
Piensas en la vida, en la creencia
Tu pensa, na vida, na crença.
Hasta que llegues a la conclusión de que el crimen no da resultado
Até chegares à conclusão que o crime não compensa
Cada vez que escuchas una canción, el pulso es intenso
Sempre que ouves uma canção a pulsação é intensa
Porque cada vez que te doy clase, piensas que es una ofensa
Pois sempre que te dou sermão tu achas que é uma ofensa
Conciencia
Consciência
Pero, ¿no crees que no tengo pecado?
Mas tu não penses que eu não tenho pecado
Soy un trapecio de una cuerda floja que está hecha de alambre de púas
Sou trapezista duma corda bamba que é feita de arame farpado
Y siempre me pican, tienes que soportar el dolor
E acabo sempre picado, há que aguentar a dor
Y si las falsificaciones se fueron, te hicieron el favor
E se os falsos bazaram só te fizeram o favor
No es dejar ni juzgar, no es irse o renegarse
Não é deixar nem é julgar, não é partir nem renegar
Es vencer, y llegar a ser superior
É superar, e vir a ser superior.
Hijo mío, hazme un favor y sé así
Meu puto, faz o favor de ser assim.
Pero si lo superas, lo superas
Mas se superas acabas superado
¿Cuántas veces te levantaste y terminaste acostada?
Quantas vezes te levantas-te e acabas-te deitado
A pesar de las circunstancias
Apesar das circunstancias
Recuerda siempre que estás aquí para vivir
Mantem-te sempre lembrado, tas aqui para viver
Si usted tiene problemas con la vida o con el estado
Quer tu tenhas problemas com a vida ou com o estado
Buscad vuestra revuelta, pero siempre recordados, estáis aquí para vivir
Procura a tua revolta, mas sempre lembrado, tu tas aqui para viver
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dillaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: