Traducción generada automáticamente

Buckingham Palace
Dillinger
Palacio de Buckingham
Buckingham Palace
Ahora mismo voy a encender un chalice en un palacio de Buckingham (sí, yo)Right now I man ago blaze challis in a Buckingham palace (yes, I)
Quieren al dread, no van al Vaticano, yoDem want di dread, dem nah go at Vatican, I-ya
No, yo, fuego más caliente quema el Vaticano, yoNo, I, Hotter fire burn down Vatican, I-ya
Agradezco y alabo mientras el chalice ardeGive thanks and praise while challis blaze
Concepción débil, Selassie I, correcciónWeakheart conception, Selassie I, correction
Aplasta y paraliza a ellos y a los que adoran a BabiloniaCramp an' paralyse them an' those who worship Babylon
Dijo esa vieja madre WallisSaid that old mother Wallis
Te ruego, préstame el chaliceI beg you, lend mi di challis
Déjame darle un trago en el palacio (sí)Let mi lick it in the palace (yeah)
Digo, le doy un buen trago en un palacio de BuckinghamSay, mi lick good challis in a Buckingham palace
Y echamos a la maliciaAnd we dash 'way di malice
Fuera del palacio de Buckingham (sí)Out of Buckingham palace (yeah)
Digo, le doy un buen trago en un palacio de BuckinghamSay, we lick good challis in a Buckingham palace
Y perseguimos al señor WallaceAnd we chase mister Wallace
Dijo la vieja madre RittySaid-a old mother Ritty
Te ruego, préstame tu durezaI beg you, lend mi your gritty
Porque tú no trabajas en iniquidad, madre Ritty'Cause you no work iniquity, mother Ritty
Digo que tú no trabajas en iniquidad, madre RittySay dat you no work iniquity, mother Ritty
No trabajas en iniquidad, madre RittyNo work iniquity, mother Ritty
Digo que tú no trabajas en iniquidad, madre Ritty (sí)Say dat you no work iniquity, mother Ritty (yeah)
Nos quedamos en el VaticanoWe dally dung at Vatican
Hay que quemar el VaticanoHave fi go burn down Vatican
Hay que matar a dos publicanosHave fi go kill two publican
Cuando quememos el Vaticano (sí)When we burn down Vatican (yeah)
En Sodoma y Gomorra habrá un montón de tristeza (sí)In Sodom an' Gomorrah there will be a whole lot of sorrow (yeah)
Porque la esposa de Lot se convirtió en una columna de salCah Lot wife turn a pillar of salt
Dijo, abajo en Sodoma y GomorraSay, down in a Sodom an' Gomorrah
La esposa de Lot se convirtió en una columna de salLot wife turn a pillar of salt
Simplemente porque encontró demasiados defectosSimply because she find too much fault
Dije que se convirtió en una columna de sal, se convirtió en una columna de salI said she turn in a pillar of salt, she turn in a pillar of salt
Pero Lot no podía adorar una vanidad como un humilde dreadBut Lot could not worship a vanity as a humble dread
Mira hacia adelante, hombre, no mires atrás, ¿eh? (sí)Look before, man, don't look back, ye (yeah)
Dijo que la esposa de Lot se convirtió en una columna de salSaid dat lot wife turn a pillar of salt
Sansón era fuerte pero porque hizo algo maloSamson were strong but because he have done something wrong
Dalila lo traicionóDelilah betrayed him
Simplemente porque le dijo que esta verdad tenía que fortalecerloSimply because him tell him dis truth have fi strengthen him
Dalila lo traicionó, le cortó el dread nattyDelilah betrayed him, him cut off di natty dread
Deja que los dreads crezcan largos en BabiloniaLet di locks grow long in a Babylon
Así que deja que los dreads crezcan largosSo let di locks grow long
Abajo en Babilonia (sí)Dung in a Babylon (yeah)
Deja que los dreads crezcan largos en BabiloniaLet di locks grow long in a Babylon
Deja que los dreads crezcan largosLet di locks grow long
Dijo que en BabiloniaSaid dat in a Babylon
Déjalo crecer en BabiloniaLet it grow in a Babylon
Déjalo crecer hasta que llegue a tus piesLet it grow till it reach your toe
Agradezco y alabo mientras el chalice ardeGive thanks an' praise while challis blaze
Concepción débil, Selassie I, correcciónWeakheart conception, Selassie I, correction
Aplasta y paraliza a ellos y a los que adoran a BabiloniaCramp an' paralyse them an' those who worship Babylon
Y lidia con la iniquidadAn' deal with iniquity
Como si tuviera piedad, si Dios fuera como el hombre, diríaAs I pity man was God was like man, I would say
Quema a los débilesBurn down di weakheart-dem
Canta contra el reino de BabiloniaChant down Babylon kingdom
Canta contra la ciudad del Vaticano (sí)Chant down Vatican city (yeah)
No luchesDon't fight
Los dreads me ven a mí (sí)Di dread-dem sight up I-ya (yes I)
Yo y yo y yo y yo y yo, el humildeI and I and I and I and I, di humble one
Porque no conoces al león dread'Cause you no know dread lion
Dices que vienes de SionYou say you come from Zion
El león dread era el único león que podía haber echado a [?] de Sion con su iniquidadDread lion was di only heister lion who could have chased [?] out of Zion with dem iniquity
Persigue a ellos, león, Señor, persigue a [?]Chase dem, lion, Lord, chase [?]
Persigue a ellos, león dreadChase dem, dread lion
El león dread es un león humilde con visión en Sion altoDread lion is a humble lion with sight up in a Zion high



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dillinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: