Traducción generada automáticamente

Rizla Skank
Dillinger
Rizla Skank
Rizla Skank
Huh, natty-natty-natty dreadHuh, natty-natty-natty dread
El sonido se llama The RizlaThe sound's call The Rizla
Con el hermano llamado Trinity y el hombre DillingerFeaturing the brother call Trinity and-a the man Dillinger
El sonido se llama The RizlaThe sound's call The Rizla
Con el hermano llamado Trinity y el hombre DillingerFeaturing the brother call Trinity and-a the man Dillinger
Hey, hermano Dillinger, ¿cómo estás?Hey, brother Dillinger, how you're doing?
Bueno, ahorita me siento un poco malWell right now, I man kinda feel sick
Es verdad, estoy fumando un spliff, diría yoTrue, I man a smoke a spliff, I would say
Y estoy bien, solo para darle a una pipa, ¿sabes?And I'm alright, just to lick a pipe, you know?
Te cuento de un sonido que está altoTell you 'bout a sound-a that are high
¿Y tú cómo estás, hermano?And how you're doing, brother?
Me siento bienI'm feeling fine
Déjame contarte sobre el rizla (huh)Man, let mi tell you 'bout di rizla (huh)
Así que ahora déjame contarte sobre el rizla (bueno, cuidado, hermano)So now let mi tell you 'bout di rizla (well watch out, man)
Una vez fue la bolsa de panOne time gone, it was di breadbag
Un poco después, fue el cartón de maízA little after that, it was di corntrash
Hoy en día, cuando llego a la ciudad de InglaterraNowadays a when mi step in a England town
Me cuentan sobre el rizlaDem a tell mi 'bout di rizla
Señor, y luego me fui, luego me fui a Nueva YorkLord, an' then mi gone, then mi gone onto New York City
Hermano, solo me cuentan sobre el bambúMan, dem just-a tell mi 'bout di bamboo
Así que na-na-na-na, na-dey-deySo na-na-na-na, na-dey-dey
Vamos a hacerlo desde el anochecer hasta el amanecerLet's get it on from dusk till dawn
Y el dread se siente tan cálido, diría yo (huh)An' the dread kinda feel so warm, I would say (huh)
La ciudad de Londres te convierte en una ciudad criminal, natty dread no es un payasoLondon City make you criminal town, natty dread are no clown
Los dread tienen que sostener bien el spliff y luego realmente se siente grande y nunca podría encontrarseDread-dem got to really hold di spliff an' then him really kinda feel so big an' then him could-a never meet
Trae ahora el rizla (sonido que nunca)Bring now di rizla (sound-a that a never)
Y luego él trae el rizla (wooy)An' then him bring up di rizla (wooy)
A veces lo fuma y a veces lo aplastaSometime him smoke it an' sometime him brute
Pero un hombre que aplasta tendrá otro usoBut-a man who brute will have another use
Ven, déjame contarte sobre el rizla (bueno, cuidado, hermano)Come-make mi tell you 'bout di rizla (well, watch out, man)
Dime, dame un encendedor y cosas dentroSay, give mi a lighter an' stuff inside
Enciende el fósforo y no actúes como una pandilla de ratasStrike up di match an' no gwan like a rat pack
Diles, hermano Trinity, yo les diría, hermano TrinityTell 'em, brother Trinity, I would tell 'em, brother Trinity
Dame un encendedor (wooy)Give mi a lighter (wooy)
Ven, déjame fumar el rizla (si estás fuera de vista)Come-make mi smoke up di rizla (if you out of sight)
Criado jamaicano (mejor raza)Jamaican breed (better breed)
Ellos siembran la semilla, siembran su carne, como diría yoDem a sow di seed, sow dem meat, as I would say
La hierba jamaicana toma la delantera porque está llena de velocidadJamaican weed take di lead because it full of speed
Y resulta ser la mejor razaAnd it happen to be the better breed
El rizla skanking (mantenme en un rango más alto)The rizla skanking (keep me in a higher rank)
El sonido ahora se llama el rizla skanking, ¿sabes?Sound now call di rizla skanking, you know?
Porque, mariscal de campo universal que no es parcialCah, universal field marshal who no partial
Vive la vida que amas y luego amas la vida que vives, y luego túLive the life you love an' then you love the life you live, an' then you
Yo digo, hago dos pasos y los malvados sudanMi say, mi make two step an' di wicked-dem a sweat
Hago dos pasos y los malvados sudanMake two step an' di wicked-dem a sweat
Te cuento sobre el rizlaTell you 'bout di rizla
Estoy cantando, natty dread tiene el sattaI singing, natty dread have di satta
Cuando vive en Londres (huh)When him livin' in a London (huh)
Cántalo, que caminamos en BirminghamSing it, a we walk in a Birmingham
Te digo que en ese momento, salimos a SouthamptonTell you that deh time, say we gone out to Southampton
Cantando, natty dread nunca intenta dejar su ciudadSinging, natty dread never try to left him town
Hermano, digo que fuimos a Uptown parkMan, mi say we went up to Uptown park
En ese momento el perrito empezó a ladrarThat deh time di little dog started to bark
Digo, el dread lleva sus Clarks y las chicas se quedanSay, di dread a wear up dem Clarks an' di dawta dem a caught
Porque natty razona, porque natty razona, porque natty razona ahoraCah natty reason, cah natty reason, cah natty reason now
Digo, natty razona ahoraSay, natty reason now
Lo que pertenece a César, dáselo a César (huh)What belongs to Cesar give it onto Cesar (huh)
César ama su navaja, así que dale a César su navaja para afeitarse la barbaCesar love him razor so give Cesar him razor to shave off him beard
Porque le tiene miedo a George Slimmy (wow)Because him 'faird of George Slimmy (wow)
Porque digo, el viejo rey Wade, dijo que fue a un trenCah mi say, old king Wade, said him went to a train
Y no tenía nadaAn' him didn't have no bade
Yo digo, nunca fallaréI man say, I will never fail
Y nunca tendré miedo, diría yoAnd I would never be afraid, I would say
Wooy, diles, hermano Trinity, y hazles saber su culturaWooy, tell dem, brother Trinity, an' make dem know dem culture
Natty enrolla el rizla (diles una vez)Natty roll up di rizla (tell dem one time)
Y luego intentas ponerle lo crudo (diles dos veces)An' then you try put in di gritty (tell dem two time)
Luego intentas helar el pastel, y luego te sientas en tu puertaThen you try to ice di cake, an' then you satta in your gate
Quema el rizlaBurn up di rizla
Hermano Trinity, si incluso quieres decírselo dos veces, a mí no me importaBrother Trinity, if you even want to tell dem two time, I man no really mind
Diles, hermano Trinity, y hazles conocer a sí mismosTell dem, Brother Trinity, an' make dem know themself
Dijo, Dillinger es Ranger (wooy)Said-a, dillinger are Ranger (wooy)
Diga, no actúes como un extrañoSay, no gwan like a stranger
Mi nombre es- (espera)My name is- (hold up)
Mi nombre es Lone Ranger (sostén el rizla)My name is Lone Ranger (hold up di rizla)
Algunos dicen que estoy en peligro (dos veces, natty)Some say that I'm in danger (two time, natty)
No soy como el gato ni el perro en un pesebreI'm not like the cat nor the dog in a manger
Porque dicen que Cristo nació en un pesebre en JerusalénBecause dem say that Christ was born in a manger in a Jerusalem
Yo diríaI would say
Y yo vine a resolver todos los problemasAn' I man come to solve all problems
¿Por qué nací en I, I-rusalem, diría yo?Why was born in I, I-rusalem, I would say
Así que nunca te enojes, y nunca intentes- (huh)So you never fuss, an' never try to- (huh)
Dime qué enrollas en el rizlaTell me what you roll in a di rizla
Dime qué enrollas en el rizlaTell me what you roll in a di rizla
Dicen que es la hierba, Babilonia lucha contra la hierbaDem say that is the weed, Babylon fight against the weed
La policía y los soldados luchan contra la hierbaPolice an' soldier fight against the weed
Pero ellos dicen que crece en la tumba del sabioBut them say it grow pon di wise man tomb
La tumba de Salomón, esa es la primera-Solomon tomb, that be the first-



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dillinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: