Transliteración y traducción generadas automáticamente

Детство
DILLMIR1
Kindheit
Детство
Ich erinnere mich an unsere Kindheit, die helle Zeit für alle
Помню наше детство светлое время всех
Pomnyu nashe detstvo svetloe vremya vsekh
Helle Funken am Himmel über den Wegen
Bright искры в небе сквозь дорог
Bright iskry v nebe skvoz' dorog
Wir lachten abends unter dem Apfelbaum im Garten
Смеялись вечером под яблоней в саду
Smeyalis' vecherom pod yabloney v sadu
Die Welt schien uns so fröhlich
Мир казался нам таким весёлым
Mir kazalsya nam takim vesyolym
Jeder Tag war neu wie eine Überraschung
Каждый день был новый как сюрприз
Kazhdyy den' byl novyy kak syurpriz
Wir saßen auf der Schaukel, wie alle anderen
На качелях сидели мы как и все
Na kachelyakh sideli my kak i vse
Lautstarke Freunde und süßer Limonade
Шумные друзья и сладкий лимонад
Shumnye druz'ya i sladkiy limonad
Kindheit wie ein Traum ohne Grenzen
Детство как мечта без границ
Detstvo kak mechta bez granits
Ich erinnere mich an unsere Kindheit, im Herzen ein strahlendes Licht
Помню наше детство в сердце ударный свет
Pomnyu nashe detstvo v serdtse udarnyy svet
Tolle Überraschungen, in Freude und im Geheimnis
Классные сюрпризы и в радости и в секрет
Klassnye syurprizy i v radosti i v sekret
Die Zeit verging, doch die Erinnerung bleibt
Время пролетело но память нам дана
Vremya proletelo no pamyat' nam dana
Die Kindheit lebt in uns für immer, immer
Детство в нас живет навсегда, всегда
Detstvo v nas zhivet navsegda, vsegda
Dort, wo das alte Haus und das erste neue Jahr
Там где старый дом и первый новый год
Tam gde staryy dom i pervyy novyy god
Die Sterne leuchteten hell in der Nacht
Ярко светили звёзды в ночи
Yarko svetili zvezdy v nochi
Die Musik sang dort, wir tanzten zusammen
Музыка там пелось мы кружились вместе
Muzyka tam pelos' my kruzhilis' vmeste
Die Kindheit bleibt in unseren Träumen
Детство осталось в наших мечт (ах)
Detstvo ostalos' v nashikh mecht (akh)
Ich erinnere mich an den Park und den Abend bei Sonnenuntergang
Помню я тот парк и вечер на закате
Pomnyu ya tot park i vecher na zakate
Spaß mit den Liebsten unter dem Mond
Веселье с родными под луной
Veselye s rodnymi pod lunoy
Die Silhouetten der Freunde verschwommen in der Ferne
Силуэт друзей меркнули вдали
Siluet druzey merkuli vdali
Die Kindheit lebt in uns ein Leben lang
Детство в нас живет по жизни
Detstvo v nas zhivet po zhizni
Ich erinnere mich an unsere Kindheit, im Herzen ein helles Licht
Помню наше детство в сердце светлый свет
Pomnyu nashe detstvo v serdtse svetlyy svet
Tolle Überraschungen, in Freude und im Geheimnis
Классные сюрпризы и в радости и в секрет
Klassnye syurprizy i v radosti i v sekret
Die Zeit verging, doch die Erinnerung bleibt
Время пролетело но память нам дана
Vremya proletelo no pamyat' nam dana
Die Kindheit lebt in uns für immer, immer!
Детство в нас живет навсегда, всегда!
Detstvo v nas zhivet navsegda, vsegda!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DILLMIR1 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: