Traducción generada automáticamente

Brigas Por Nada/ Trovão (pot-pourri) (part. Sorriso Maroto)
Dilsinho
Peleas por Nada/ Trueno (popurrí) (part. Sorriso Maroto)
Brigas Por Nada/ Trovão (pot-pourri) (part. Sorriso Maroto)
no me buscasteVocê não me procurou
Y no me disculpéE eu não me desculpei
No hay motivo mi amorSem razão, meu amor
Peleando de nuevoBrigados outra vez
dias sin llamarDias sem telefonar
nadie da una manoNinguém dá o braço a torcer
El orgullo se volvió amargoO orgulho amargou
nuestras vidasAs nossas vidas
peleas por nadaBrigas por nada
Ofensas de gracia, soledadOfensas de graça, solidão
Tanto dolor por razones trivialesTanta dor por motivos banais
¡Bebé, no puedo soportarlo más!Amor, não aguento mais!
Mira, no puedo vivir sin ti (no puedo vivir sin ti)Olha, não vivo sem você (não vivo sem você)
Sin sentirte, oírte, verteSem te sentir, te ouvir, te ver
Sin el calor de tu abrazoSem o calor do seu abraço
eso siempre fue mioQue sempre foi meu
No hay razón para vivir asíNão tem por que viver assim
Fue otra pelea por nada y el finalFoi outra briga à toa e fim
Estoy aquí, abre la puertaTô aqui fora, abre a porta
soy todo tuyoEu sou todo seu
Todo este tiempo, miré hacia atrásDurante todo esse tempo, eu olhei pra trás
Y me di cuenta que cada día te amo másE percebi que eu te amo cada dia mais
Me acostumbré a todo lo bueno y lo maloMe acostumei com tudo seu de bom e de ruim
No cambia nada que te amé asíNão muda em nada que eu amei você assim
La disputa resuelta es una rosa en un jardínA briga resolvida é uma rosa em um jardim
Pero si tienes dolor de corazón, se cierra, se seca, se pudreMas se tem mágoa fecha, seca, apodrece sim
Bebé, leo y veo tus señalesAmor, eu leio e vejo seus sinais
¿Quedarse así para qué?Ficar desse jeito pra quê?
Sin sentirte, oírte, verteSem te sentir, te ouvir, te ver
Sin el calor de tu abrazoSem o calor do seu abraço
eso siempre fue mioQue sempre foi meu
soy todo tuyoSou todo seu
¿Cómo no?Como não?
Si es separación, ¿de dónde es el trueno?Se é separação, de onde é o trovão
(¿Qué anuncia cuando llega la lluvia?)(Que anuncia quando a chuva vem?)
Hoy me fui, sin despedirme (ven)Hoje eu saí, sem me despedir (vem)
(Solo porque pensé que estaba bien)(Só porque eu achei que estava tudo bem)
No me malinterpretes, peleas de parejaNão me leve a mal, brigas de casal
(Como los nuestros, todos los tienen)(Como as nossas, todo mundo tem)
Si tengo que olvidarte como voy a vivirSe é pra te esquecer, como eu vou viver
¿Si solo te tengo a ti y a nadie más?Se eu só tenho você e mais ninguém?
No tengo nada más que amor para darteNão tenho nada além de amor pra te dar
(Pero traje flores si quieres quedarte)(Mas trouxe flores se quiser ficar)
Pero te traje flores si quieres quedarteMas trouxe flores se quiser ficar
Loco por amarteLouco pra te amar
llego a cenarChego pro jantar
Y la mesa para unoE a mesa pra um
verte llorarVer você chorar
Ropa en el sofáRoupas no sofá
Sin ningún motivoSem motivo algum
cuando preguntéQuando eu perguntei
¿A dónde iba?Pra onde é que eu ia?
No lo creí, hacía tanto fríoDesacreditei, foi tão fria
Ni siquiera me escuchó, solo dijo: VeteNem me ouvia, só dizia: Vai
Y ya no fue posibleE que já não dava mais
Levanta las manos con nosotrosJoga a mão pra cima com a gente
¡Río de Janeiro!Rio de Janeiro!
Na-na-na, na-no (¡vamos!)Na-na-na, na-não (vem!)
¿Cómo no?Como não?
Si es separación, ¿de dónde es el trueno?Se é separação, de onde é o trovão
(¿Qué anuncia cuando llega la lluvia?)(Que anuncia quando a chuva vem?)
Hoy me fui sin despedirmeHoje eu saí, sem me despedir
Sólo porque pensé que todo estaba bienSó porque eu achei que estava tudo bem
No me malinterpretes (peleas de pareja)Não me leve a mal (brigas de casal)
(Como los nuestros, todos los tienen)(Como as nossas, todo mundo tem)
Si tengo que olvidarte como voy a vivirSe é pra te esquecer, como eu vou viver
¿Si solo te tengo a ti y a nadie más?Se eu só tenho você e mais ninguém?
No tengo nada más que amor para darteNão tenho nada além de amor pra te dar
Pero te traje flores si quieres quedarteMas trouxe flores se quiser ficar
Pero te traje flores si quieres quedarteMas trouxe flores se quiser ficar
Pero te traje flores si quieres quedarteMas trouxe flores se quiser ficar
(Pero traje flores si quieres quedarte)(Mas trouxe flores se quiser ficar)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dilsinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: