Traducción generada automáticamente

Passada de Mão (part. Ana Castela)
Dilsinho
Passage de Main (feat. Ana Castela)
Passada de Mão (part. Ana Castela)
Si je t'appelle, tu ne réponds pasSe eu te ligo, não me atende
J'envoie un audio, tu ne réponds pasMando um áudio, não responde
T'es avec qui ? T'es où ?Tá com quem? Cê tá onde?
Je pense à m'éloignerEu penso em me afastar
Parce que comme toi, y'en a pleinPorque igual você tem de monte
Puis je me rappelle de la nuit d'hierAí eu lembro da noite de ontem
Tu as fait ça bien, d'une façon que toi seule sais faireCê fez gostoso, de um jeito que só você faz
Que veux-tu, si chaque jour j'en veux plus ?Fazer o que se todo dia eu tô querendo mais?
J'en veux plus, même maintenantEu tô querendo mais, inclusive agora
Tu passes chez moi à quelle heure ?Cê passa aqui em casa que horas?
J'ai déjà pensé à te quitterEu já pensei em te largar
Mais les caresses compensent la colère que je vais ressentirMas as passada de mão compensa as raiva que eu vou passar
J'ai déjà pensé à te laisserEu já pensei em te deixar
Mais les caresses compensent la colère que je vais ressentirMas as passada de mão compensa as raiva que eu vou passar
Alors passe, alors passeEntão passa, então passa
Passe ta langue sur ma bouchePassa a língua na minha boca
Alors enlève, alors enlèveEntão tira, então tira
Ma paix, mes vêtementsA minha paz, a minha roupa
Alors passe, alors passeEntão passa, então passa
Passe ta langue sur ma bouchePassa a língua na minha boca
Alors enlève, alors enlèveEntão tira, então tira
Ma paix, mes vêtementsA minha paz, a minha roupa
Je pense à m'éloignerEu penso em me afastar
Parce que comme toi, y'en a pleinPorque igual você tem de monte
Puis je me rappelle de la nuit d'hierAí eu lembro da noite de ontem
Tu as fait ça bien, d'une façon que toi seule sais faireCê fez gostoso, de um jeito que só você faz
Que veux-tu, si chaque jour j'en veux plus ?Fazer o que se todo dia eu tô querendo mais?
J'en veux plus, même maintenantEu tô querendo mais, inclusive agora
Tu passes chez moi à quelle heure ?Cê passa em casa que horas?
J'ai déjà pensé à te quitterEu já pensei em te largar
Mais les caresses compensent la colère que je vais ressentirMas as passada de mão compensa as raiva que eu vou passar
J'ai déjà pensé à te laisserEu já pensei em te deixar
Mais les caresses compensent la colère que je vais ressentirMas as passada de mão compensa as raiva que eu vou passar
Alors passe, alors passeEntão passa, então passa
Passe ta langue sur ma bouchePassa a língua na minha boca
Alors enlève, alors enlèveEntão tira, então tira
Ma paix, mes vêtementsA minha paz, a minha roupa
Alors passe, alors passeEntão passa, então passa
Passe ta langue sur ma bouchePassa a língua na minha boca
Alors enlève, alors enlèveEntão tira, então tira
Ma paix, mes vêtementsA minha paz, a minha roupa
J'ai déjà pensé à te quitterEu já pensei em te largar
Mais les caresses compensent la colère que je vais ressentirMas as passada de mão compensa as raiva que eu vou passar
J'ai déjà pensé à te laisserEu já pensei em te deixar
Mais les caresses compensent la colère que je vais ressentirMas as passada de mão compensa as raiva que eu vou passar
Alors passe, alors passeEntão passa, então passa
Passe ta langue sur ma bouchePassa a língua na minha boca
Alors enlève, alors enlèveEntão tira, então tira
Ma paix, mes vêtementsA minha paz, a minha roupa
Alors passe, alors passeEntão passa, então passa
Passe ta langue sur ma bouchePassa a língua na minha boca
Alors enlève, alors enlèveEntão tira, então tira
Ma paix, mes vêtementsA minha paz, a minha roupa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dilsinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: