Traducción generada automáticamente

Pódio (part. Jorge e Mateus)
Dilsinho
Pódio (part. Jorge e Mateus)
Pódio (part. Jorge e Mateus)
Tá difícilTá osso
Sobrevivir de tu amorSobreviver do teu amor
Tá difícilTá osso
Estoy viviendo en el fondo del pozoEu tô morando no fundo do poço
Es más fácil despertar a un perro muertoTá mais fácil acordar cachorro morto
Que tú me des valorDo que você me dar valor
Cualquier centavo de moral que me des, lo tomoQualquer centavo de moral que cê me dá, eu vou
Fue en este ciclo vicioso en el que me metíFoi nesse ciclo vicioso que eu me meti
Tú mintiendo y yo amándote de todas formasVocê mentindo e eu te amando mesmo assim
El viernes te vuelves loca y desaparecesNa sexta-feira você mete a louca e some
El sábado me olvidas, no sé a dónde vasNo sábado me esquece, vai não sei pra onde
Me cambias por cualquier plan aleatorioMe troca por qualquer rolê aleatório
Siempre emborrachándote y yo sufriendo sobrioTá sempre enchendo a cara e eu sofrendo sóbrio
Domingo de resaca, me invitas al cineDomingo de ressaca, chama pro cinema
La película está bien, el beso es el problemaO filme até que é bom, o beijo que é o problema
Y cada vez parece el mismo episodioE toda vez parece o mesmo episódio
Me quejo, pero no dejo de amarte, ¡qué rabia!Reclamo, mas não deixo de te amar, que ódio!
Si existiera un premio al tonto, ¡yo estaría en el podio!Se existisse troféu de otário, eu tava no pódio
Tá difícilTá osso
Sobrevivir de tu amorSobreviver do teu amor
Tá difícilTá osso
Estoy viviendo en el fondo del pozoEu tô morando no fundo do poço
Es más fácil despertar a un perro muertoTá mais fácil acordar cachorro morto
Que tú me des valorDo que você me dar valor
Cualquier centavo de moral que me des, lo tomoQualquer centavo de moral que cê me dá, eu vou
Fue en este ciclo vicioso en el que me metíFoi nesse ciclo vicioso que eu me meti
Tú mintiendo y yo amándote de todas formasVocê mentindo e eu te amando mesmo assim
El viernes te vuelves loca y desaparecesNa sexta-feira você mete a louca e some
El sábado me olvidas, no sé a dónde vasNo sábado me esquece, vai não sei pra onde
Me cambias por cualquier plan aleatorioMe troca por qualquer rolê aleatório
Siempre emborrachándote y yo sufriendo sobrioTá sempre enchendo a cara e eu sofrendo sóbrio
Domingo de resaca, me invitas al cineDomingo de ressaca, chama pro cinema
La película está bien, el beso es el problemaO filme até que é bom, o beijo que é o problema
Y cada vez parece el mismo episodioE toda vez parece o mesmo episódio
Me quejo, pero no dejo de amarte, ¡qué rabia!Reclamo, mas não deixo de te amar, que ódio!
El viernes te vuelves loca y desaparecesNa sexta-feira você mete a louca e some
El sábado me olvidas, no sé a dónde vasNo sábado me esquece, vai não sei pra onde
Me cambias por cualquier plan aleatorioMe troca por qualquer rolê aleatório
Siempre emborrachándote y yo sufriendo sobrioTá sempre enchendo a cara e eu sofrendo sóbrio
Domingo de resaca, me invitas al cineDomingo de ressaca, chama pro cinema
La película está bien, el beso es el problemaO filme até que é bom, o beijo que é o problema
Y cada vez parece el mismo episodioE toda vez parece o mesmo episódio
Me quejo, pero no dejo de amarte, ¡qué rabia!Reclamo, mas não deixo de te amar, que ódio!
Si existiera un premio al tonto, ¡yo estaría en el podioSe existisse troféu de otário, eu tava no pódio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dilsinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: