Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.399.167

Refém

Dilsinho

Letra

Significado

Otage

Refém

Ça s'est passéAconteceu
Ma vie était à sa placeMinha vida estava no lugar
Tout semblait s'imbriquerTudo parecia se encaixar
C'est quand je t'ai vueFoi quando eu te vi

Tout s'est assombriEscureceu
Tout ce qui était vrai en moiTudo que era verdadeiro em mim
En un instant, ça touchait à sa finNum instante foi chegando ao fim
C'est quand je t'ai vueFoi quando eu te vi

Et les folies dans le cinémaE as loucuras dentro do cinema
Cette belle scène qu'on a vécueAquela linda cena que a gente viveu
Et dans une chambre de motel pas cherE num quarto de motel barato
Le miroir fumé et un message de toiO espelho enfumaçado e um recado seu
Une passion de contes littérairesUma paixão de contos literários
Tu es Juliette et moi, ton RoméoVocê é a Julieta e eu, o seu Romeu
Amour interdit, en secret, qui fait du bienAmor proibido, em sigilo, que faz bem

Tu me griffesVocê me arranha
Et à la fin, c'est moi qui prendsE no final de tudo sou eu quem apanha
Toujours en train d'inventer une excuse bizarreInventando sempre uma desculpa estranha
Pour cacher les marques de notre amourPra disfarçar as marcas desse nosso amor
Arrête, s'il te plaîtPara, por favor

Je suis sérieuxTô falando sério
Pourquoi se presser de révéler le mystère ?Pra que se apressar em revelar o mistério?
S'il y a des sentiments, ce n'est pas de l'adultèreSe existe sentimento, não é adultério
Tu as toujours su que j'avais déjà quelqu'unVocê sempre soube que eu já tinha alguém
Ne viens pas avec du chantage, me faire otageNão venha com chantagem, me fazer refém
Ne viens pas avec du chantage, me faire otageNão venha com chantagem, me fazer refém
Non, nonNão, não

Ça s'est passéAconteceu
Ma vie était à sa placeMinha vida estava no lugar
Tout semblait s'imbriquerTudo parecia se encaixar
C'est quand je t'ai vueFoi quando eu te vi

Tout s'est assombriEscureceu
Tout ce qui était vrai en moiTudo que era verdadeiro em mim
En un instant, ça touchait à sa finNum instante foi chegando ao fim
C'est quand je t'ai vueFoi quando eu te vi

Et les folies dans le cinémaE as loucuras dentro do cinema
Cette belle scène qu'on a vécueAquela linda cena que a gente viveu
Et dans une chambre de motel pas cherE num quarto de motel barato
Le miroir fumé et un message de toiO espelho enfumaçado e um recado seu
Une passion de contes littérairesUma paixão de contos literários
Tu es Juliette et moi, ton RoméoVocê é a Julieta e eu, o seu Romeu
Amour interdit, en secret, qui fait du bienAmor proibido, em sigilo, que faz bem

Tu me griffesVocê me arranha
Et à la fin, c'est moi qui prendsE no final de tudo sou eu quem apanha
Toujours en train d'inventer une excuse bizarreInventando sempre uma desculpa estranha
Pour cacher les marques de notre amourPra disfarçar as marcas desse nosso amor
Arrête, s'il te plaîtPara, por favor

Je suis sérieuxTô falando sério
Pourquoi se presser de révéler le mystère ?Pra que se apressar em revelar o mistério?
S'il y a des sentiments, ce n'est pas de l'adultèreSe existe sentimento, não é adultério
Tu as toujours su que j'avais déjà quelqu'unVocê sempre soube que eu já tinha alguém
Ne viens pas avec du chantageNão venha com chantagens

Tu me griffesVocê me arranha
Et à la fin, c'est moi qui prendsE no final de tudo sou eu quem apanha
Toujours en train d'inventer une excuse bizarreInventando sempre uma desculpa estranha
Pour cacher les marques de notre amourPra disfarçar as marcas desse nosso amor
Arrête, s'il te plaîtPara, por favor

Je suis sérieuxTô falando sério
Pourquoi se presser de révéler le mystère ?Pra que se apressar em revelar o mistério?
S'il y a des sentiments, ce n'est pas de l'adultèreSe existe sentimento, não é adultério
Tu as toujours su que j'avais déjà quelqu'unVocê sempre soube que eu já tinha alguém
Ne viens pas avec du chantage, me faire otageNão venha com chantagem, me fazer refém
Ne viens pas avec du chantage, me faire otageNão venha com chantagem, me fazer refém

Escrita por: Pedro Felipe / Thiago Silva. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Alafe. Subtitulado por Rebeca y más 3 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dilsinho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección