Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 714

Quanto Tempo

Di'Lupa

Letra

¿Cuánto tiempo?

Quanto Tempo

¡Luca!Luca:
Oye, hermano-Aí mano...
JuTh:
¡Habla memo tío!-Fala memo tio!
¡Luca!Luca:
Estaba en la calle... Luego me topé con ella caminando-Tava na rua... Aí eu trombei ela andando
JuTh:
Es un memo, ¿qué pasa?-É memo e aí?
¡Luca!Luca:
Ella me miró-Ela olhou pra mim
JuTh:
¡Oh, hombre!-Ih mano!
¡Luca!Luca:
Y se lo dije de esa manera-E eu falei assim pra ela
JuTh:
¿Qué dijo, tío?-Falou o quê tio?
¡Luca!Luca:
Así que lo enciendes-Assim ó se liga
JuTh:
¡Ixi!-Ixi!

¿Y cuánto hace que no te veo?E quanto tempo que eu não vejo você?
¿Cuánto tiempo hace que no te besé?Quanto tempo que eu não beijo você?
¿Cuánto tiempo hace que no te besé?Quanto tempo que eu não beijo você?
¿Cuánto tiempo he estado queriendo verte?Há quanto tempo eu tô querendo te ver?

¿Cuánto tiempo ha pasado desde que te veo?Há quanto tempo que eu não vejo você?
¿Cuánto tiempo hace que no te besé?Quanto tempo que eu não beijo você?
¿Cuánto tiempo hace que no te besé?Quanto tempo que eu não beijo você?
¿Cuánto tiempo he estado queriendo verte?Há quanto tempo eu tô querendo te ver?

¿Y cuánto tiempo no nos vemos?E quanto tempo que a gente não se vê?
No corres a las calles y no corres a ningún tipo de caminoNão se tromba pelas ruas e nem em nenhum rolê
Ya ves cuánto tiempo ha pasado desde que siento tu bocaPra você vê quanto tempo faz que eu não sinto sua boca
Tu piel en mi piel, te estás volviendo locoSua pele na minha pele, você ficando louca

¿Y cuánto tiempo no hablamos?E quanto tempo que a gente não conversa?
Perder el tiempo con estas cintas de tensiónTempo perdendo tempo com essas fitas que estressa
¿Y cuánto tiempo se desperdició?E quanto tempo foi perdido?
Pensando que este no fue el momento elegidoPensando que aquele não era o momento escolhido

Denme un parche, niégalo o déseloDá uma pala pra "mim" nega ou dá
Una bala para que te beseUma bala pra "mim" beijar você,
Voy a... Pero primero, dime, te atraparéEu vou... Mas antes fala pra mim, pegar você
A las 6, ¿así que dices que sí, lo niegas ya?Às 6, então fala que sim nega já é?

Rock en eso sin promesa, balada es largaEmbala nessa sem promessa, balada é longa
En el borde sin una bala, sólo un destilado para hacer una olaNo rala sem bala só um destilado pra dá onda
Voy a ir por un largo tiempo, pero confiesa que síEu vou à beça mas confessa que sim,
Me echas de menos, sí, te apeteceSente saudade sim, sente vontade sim

Y mientes mal cuando dices que no piensas en míE mente mal quando diz que não pensa em mim
Y mientes muy mal cuando dices que no piensas en míE mente muito mal quando diz que não pensa em mim
¡Fia! Hago mi carrera soloFia ó! Eu faço a minha correria só
Si quieres sumar al día a día puedes llegarSe quiser somar pro dia-a-dia pode chegar

Pero si es para darte un nudoMas se for pra dar um nó,
En mi mente, es mejor distanciarseNa minha mente é melhor se distanciar
Pero si es para darte un nudoMas se for pra dar um nó,
En mi mente, es mejor distanciarseNa minha mente é melhor se distanciar...
PorquePorque...

¿Y cuánto hace que no te veo?E quanto tempo que eu não vejo você?
¿Cuánto tiempo hace que no te besé?Quanto tempo que eu não beijo você?
¿Cuánto tiempo hace que no te besé?Quanto tempo que eu não beijo você?
¿Cuánto tiempo he estado queriendo verte?Há quanto tempo eu tô querendo te ver?

¿Cuánto tiempo ha pasado desde que te veo?Há quanto tempo que eu não vejo você?
¿Cuánto tiempo hace que no te besé?Quanto tempo que eu não beijo você?
¿Cuánto tiempo hace que no te besé?Quanto tempo que eu não beijo você?
¿Cuánto tiempo he estado queriendo verte?Há quanto tempo eu tô querendo te ver?

¿Y cuánto tiempo hace que no luchamos?E quanto tempo que a gente já não briga?
En ese entonces, eran más sus amigosNaquele tempo você era mais suas amigas
¿Y cuánto tiempo ya no dormimos?E quanto tempo que a gente já não dorme,
Juntos y ya no llamáis mi nombreJunto e você não chama mais o meu nome

Dijiste que era inútil una vezVocê disse que eu era fútil uma vez
¿Pero qué hay de nuestra última vez? ¿Te acuerdas? (¿recuerdas?)Mas e nossa última vez? Lembra? (lembra?)
¿Te acuerdas?Tá lembrada?
¡Entonces puedes, hombre! Recuerdo las mismas paradasEntão pode pá! Eu lembro das mesmas paradas

Y me hace sentir como si no me despiertasE faz mó cota que você não me acorda
Por tus celos ha pasado mucho tiempo desde que me estoy enrollandoPro seu ciúme faz tempo que eu não dou corda
Recuerdo tu olor, especia, efectoLembro do seu cheiro, tempero, efeito
He echado de menos tus defectos durante mucho tiempoFaz tempo que eu sinto falta dos seus defeitos

Tu pie junto al mío, tu voz en el teléfonoSeu pé junto ao meu, sua voz no celular
Todo el negocio que ha cedido, de nosotros que no queremos volverTodo o assunto que rendeu, do nós que não quer voltar
Te echo de menos, chicoEu sinto falta de você gúria,
Tu forma de pensar, tu empresaDo seu jeito de pensar, da sua compania

De tu energía todo tu temperamentoDa sua energia todo o seu temperamento
¿Cuánto tiempo ha pasado todo este tiempo?Quanto tempo já passou todo esse tempo?
Tanto tiempo, tiempo que nunca se perdióTanto tempo, tempo que nunca foi perdido
Tiempo santo el momento que se concedióSanto tempo o momento que foi concedido

Para que podamos vivir todo lo que hemos pasadoPra gente poder viver tudo que passou
Lástima que el tiempo se fue y nunca regresóPena que o tempo foi embora e ele nunca mais voltou
Pero, ¿qué pasa contigo? (¿Cómo estás?)Mas e aí tudo bom com você? (como você tá?)
Hace una cara que no nos vemosFaz mó cara que a gente não se vê

¿Y cuánto hace que no te veo?E quanto tempo que eu não vejo você?
¿Cuánto tiempo hace que no te besé?Quanto tempo que eu não beijo você?
¿Cuánto tiempo hace que no te besé?Quanto tempo que eu não beijo você?
¿Cuánto tiempo he estado queriendo verte?Há quanto tempo eu tô querendo te ver?

¿Cuánto tiempo ha pasado desde que te veo?Há quanto tempo que eu não vejo você?
¿Cuánto tiempo hace que no te besé?Quanto tempo que eu não beijo você?
¿Cuánto tiempo hace que no te besé?Quanto tempo que eu não beijo você?
¿Cuánto tiempo he estado queriendo verte?Há quanto tempo eu tô querendo te ver?

¿Cuánto tiempo he estado queriendo verte?Quanto tempo tô querendo te ver?
Lo quiero, lo quiero, lo quieroTô querendo, tô querendo, tô querendo,
Quiero verte, quiero verteTô querendo, tô querendo te ver
Quiero hacerloTô querendo,
Quiero verte, quiero verteTô querendo, tô querendo te ver
Quiero hacerloTô querendo,
Quiero verte, quiero verteTô querendo, tô querendo te ver
Quiero hacerloTô querendo,
Quiero verte, quiero verteTô querendo, tô querendo te ver

Oh, ahí... Porque... A pesar de todoAí... Porque... Apesar de tudo,
Somos un buen chicoA gente é menino bom,
Quieres decir bien tener una familiaTem boa intenção quer ter uma família,
Un amor y así tomamosUm amor e assim a gente vai levando...
¿Cuánto tiempo, eh?Quanto tempo hein?
¡Ay! Te extrañé, de verdadAí! Tava com saudade, de verdade!
¡Déjalo en paz, tío!Aí, deixa quieto tio!
¡No soy bueno para esto, no!Não presto pra essas paradas não aí ó!
¡Es falto! Está bien, está bienÉ nóiz! Falou!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Di'Lupa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección