Traducción generada automáticamente
Dez da Manhã
Dimas e Danillo
A las diez de la mañana
Dez da Manhã
El amor nos hace más que querernos bien.O amor faz da gente mais que um bem querer.
Deja tonto nuestro corazón, toda la noche, todos los días.Deixa bobo nosso coração, noite inteira, todo dia.
En el calor, de los abrazos al anochecer.No calor, dos abraços no anoitecer.
Todo es hermoso, es vida, es pura pasión.Tudo é lindo, é vida, é só paixão.
Todo es dulce fantasía.Tudo é doce fantasia.
Caricias y locuras, nos llevan a las alturas.Caricias e loucuras, nos deixam nas alturas.
Mis besos son secretos, de los deseos, de tus secretos.Meus beijos são segredos, dos desejos, dos segredos teus.
Nuestras ropas esparcidas.Nossas roupas espalhadas.
En el suelo nuestras huellas.Pelo chão nossas pegadas.
Me hace perder la noción del tiempo.Me faz perder a hora.
Esta hora, de decir adiós.Esta hora, de dizer adeus.
Mira en mis ojos, di lo que ves.Olha nos meus olhos, diz o que vê.
Dejé de lado mi amor, para ser solo tú.Deixei de mim meu amor, pra ser só você.
Y solo mañana, a las diez de la mañana... me iré, etc...E só amanha, lá pras dez da manhã...vou embora etc...
Mira en mis ojos, di lo que ves.Olha nos meus olhos, diz o que vê.
Dejé de lado mi amor, para ser solo tú.Deixei de mim meu amor, pra ser só você.
Y solo mañana, a las diez de la mañana... me iré.E só amanhã, lá pras dez da manhã...vou embora.
Lo que quiero es tenerte más a ti.Eu quero é mais você.
Solo.Solo.
Estribillo.Refrão.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dimas e Danillo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: