Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.754

Battle of Memories

Dimash Qudaibergen

Letra

Significado

Strijd der Herinneringen

Battle of Memories

Van de jaren voorbij, de waarheid valt neer
从岁月走过,把真相一落
cóng suìyuè zǒuguò, bǎ zhēnxiàng yí luò

Jouw en mijn eenzaamheid, waar beginnen we met de schuld?
你我的寂寞,该从哪里认错
nǐ wǒ de jìmò, gāi cóng nǎlǐ rèncuò

Wanhopige stilte, opgewonden woorden
绝望的沉默,激动的速说
juéwàng de chénmò, jīdòng de sùshuō

Het is niet het einde, maar broers zonder fouten
都不是完就,而是手足无错
dōu bùshì wǎnjiù, ér shì shǒuzúwúcuò

Geluk valt van de hoogste top
幸福从最高点坠落
xìngfú cóng zuìgāo diǎn zhuìluò

Herinneringen wrijven als een kaarsvlam
摩擦回忆亮成烛火
mócā huíyì liàng chéng zhú huǒ

Jij en ik, zoals in een lied
黄如歌时的人是你是我
huǎngrúgéshì de rén shì nǐ shì wǒ

Wat je meeneemt is verdriet, wat je niet meeneemt is emotie
拿得走感伤,拿不走感动
ná dé zǒu gǎnshāng, ná bù zǒu gǎndòng

Vroeger vreesden we niet om alles op te geven, alleen om elkaar vast te houden
曾不怕歌舍一切,只在意相拥
céng bùpà gēshě yīqiè, zhǐ zàiyì xiāng yōng

Wat je meeneemt is de tijd, wat je niet meeneemt zijn oude dromen
拿得走时光,拿不走旧梦
ná dé zǒu shíguāng, ná bù zǒu jiùmèng

Voor jou ga ik door de rompslomp
为你去繁琐波抖
wèi nǐ qù fāngǔn bódòu

Pas dan begrijp je de emotie van het vergeten
才会懂得,忘我的感动
cái huì dǒngdé, wàngwǒ de gǎndòng

De kilte van WeChat, verborgen pijn
微信的冷漠,隐藏的疼痛
wéixīn de lěngmò, yǐncáng de téngtòng

Het is allemaal de hunkering naar begrip en strijd
都只是渴求争扎可以被懂
dōu zhǐshì kěqiú zhēngzhá kěyǐ bèi dǒng

De mensen die je het meest raakt, kunnen het diepst verwonden
最在乎的人,能伤人最重
zuì zàihū de rén, néng shāng rén zuì zhòng

Omdat er nog liefde is, stilte, en krachtige emoties
因为还有爱,沉默,情绪雄勇
yīnwèi hái yǒu ài, chénmò, qíngxù xiōngyǒng

Geluk valt van de hoogste top
幸福从最高点坠落
xìngfú cóng zuìgāo diǎn zhuìluò

Herinneringen wrijven als een kaarsvlam
摩擦回忆亮成烛火
mócā huíyì liàng chéng zhú huǒ

Jij en ik, zoals in een lied
黄如歌时的人是你是我
huǎngrúgéshì de rén shì nǐ shì wǒ

Wat je meeneemt is verdriet, wat je niet meeneemt is emotie
拿得走感伤,拿不走感动
ná dé zǒu gǎnshāng, ná bù zǒu gǎndòng

Vroeger vreesden we niet om alles op te geven, alleen om elkaar vast te houden
曾不怕歌舍一切,只在意相拥
céng bùpà gēshě yīqiè, zhǐ zàiyì xiāng yōng

Wat je meeneemt is de tijd, wat je niet meeneemt zijn oude dromen
拿得走时光,拿不走旧梦
ná dé zǒu shíguāng, ná bù zǒu jiùmèng

Voor jou ga ik door de rompslomp
为你去繁琐波抖
wèi nǐ qù fāngǔn bódòu

Pas dan begrijp je de emotie van het vergeten
才会懂得,忘我的感动
cái huì dǒngdé, wàngwǒ de gǎndòng

woo~ hoo
woo~ hoo
woo~ hoo

Liefde is wild en een beetje gek
爱是狂烈带点疯
ài shì kuáng lǐdài diǎn fēng

Hoe meer je houdt, hoe meer je begrijpt
越爱,就越懂
yuè ài, jiù yuè dǒng

Wat je meeneemt is verdriet, wat je niet meeneemt is emotie
拿得走感伤,拿不走感动
ná dé zǒu gǎnshāng, ná bù zǒu gǎndòng

Vroeger vreesden we niet om alles op te geven, alleen om elkaar vast te houden
曾不怕歌舍一切,只在意相拥
céng bùpà gēshě yīqiè, zhǐ zàiyì xiāng yōng

Wat je meeneemt is de tijd, wat je niet meeneemt zijn oude dromen
拿得走时光,拿不走旧梦
ná dé zǒu shíguāng, ná bù zǒu jiùmèng

Voor jou ga ik door de rompslomp
为你去繁琐波抖
wèi nǐ qù fāngǔn bódòu

Pas dan begrijp je de emotie van het vergeten
才会懂得,忘我的感动
cái huì dǒngdé, wàngwǒ de gǎndòng

De emotie van het vergeten
忘我的感动
wàngwǒ de gǎndòng

Is de emotie van ware liefde
是真爱的感动
shì zhēn'ài de gǎndòng

Escrita por: Dimash Qudaibergen / Thomas Parisch. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Magno. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dimash Qudaibergen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección