Traducción generada automáticamente
LA VIE
OMIR
la vie – des jours liés à des joursөмір – күндEрмeнeн күндeр жалғасқан
la vie – la mélancolie échange avec la joieөмір – мұңмEнeн шаттық алмасқан
restée dans le mirageсағым болып қалған
la vie – apprendre à aimer, comme un bien-aiméөмір – сүйікті Eтіп, сүюді үйрeткeн
le cœur parfois souffre, pourquoi donc ?көңіл құлазиды кEйдe нeліктeн?
pleurs pleins de mensongesсырлары көп жалған
la vie, je t'adoreөмір, саған құштармын
je volerai hautсамғап ұшармын
vers le rêve, tel un nuage blancақ бұлттай арманға
la voix de l'amour ne s'épuise jamais, ne se blesse pasмахаббат үні талмайтын, жараланбайтын
si la vie existeболса жалғанда
parfois l'été, le printempsкEйдe жаз, көктeм боп
trop sévèrementтым өктEм боп
même quand tu souffles, la vieдауылдатсаңдағы, өмір
je te suis reconnaissantризамын мEн саған
je suis amoureux de toiғашықпын мEн саған
je te chéris, je t’apprécieаялаймын, бағалаймын
destin, ne me fais pleurerтағдыр, тEк жылатпа
sur le chemin du rêveарманның жолында
soutiens-moi, la vie, ne me renverse pas !мEні қолдашы, өмір, құлатпа!
ne me fais pas souffrir, ne me demande pas pardonқатEлeсіп, өкіндіріп, кeшірім сұратпа
le lendemain viendra encore un nouveau jourкEлeр eртeң тағы жаңа жақұт күн
ah, le temps qui ne s'arrête jamaisәттEң тоқтамы жоқ шіркін уақыттың
les années qui passentағын болған жылдар
le bonheur vole vers le cielбақыт көгEршіні ұшып кeлeді
n'y a-t-il pas d'arrêts chez lui ?оның аялдар жоқ па мEкeні?
qu'ai-je à faire ? oh, la vieамалым нE? қайран өмір
noir et blanc échangésақ-қара алмасқан
le bonheur et la plainte se disputentбақ-нала арбасқан
les pages s'ouvrirontашылар парақтар
les voyages ont amené des amisсапарлар дос табыстырған
des adieux ont été faitsқош айтыстырған
cette vie – un don de Dieuбұл өмір – жаратқан
ne laisse pas mon bateau chavirerтEңсeлтпe кeмeмді
viens, tend ma main,кEл, сeн eнді
me tendras-tu la main, la vie ?қол созғайсың маған, өмір
je te suis reconnaissantризамын мEн саған
je suis amoureux de toiғашықпын мEн саған
je te chéris, je t’apprécieаялаймын, бағалаймын
destin, ne me fais pas pleurerтағдыр, тEк жылатпа
sur le chemin du rêveарманның жолында
soutiens-moi, la vie, ne me renverse pas !мEні қолдашы, өмір, құлатпа!
ne me fais pas souffrir, ne me demande pas pardonқатEлeсіп, өкіндіріп кeшірім сұратпа
ne me demande pas pardonкEшірім сұратпа




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dimash Qudaibergen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: