Transliteración y traducción generadas automáticamente

Only You
Dimash Qudaibergen
Alleen Jij
Only You
Ik wil niet aannemen wat ik niet weet
不愿假设从不知的以后
Bù yuàn jiǎshè cóng bùzhī de yǐhòu
Ik doe alsof alles goed is, maar dat is niet zo
不知所以就装作撒妥
bùzhī suǒyǐ jiù zhuāng zuò sǎtuō
Ik kan de zorgzame vragen ontwijken
可以闪躲关心的问候
kèyì shǎnduǒ guānxīn de wènhòu
De pijnlijke volwassenheid verberg ik, zodat niemand het ziet
心酸的成熟强忍着不被看破
xīnsuān de chéngshú qiáng rěnzhe bù bèi kànpò
Er is een hand van het lot
有一双命运的手
yǒuyī shuāng mìngyùn de shǒu
Die onze ontmoeting heeft geregeld
安排了和你的协后
ānpáile hé nǐ de xièhòu
Jij valt zomaar in mijn lege hart
空荡的心你巧然降落
kōng dàng de xīn nǐ qiǎorán jiàngluò
Jij begrijpt mijn stilte, je voelt het, zo emotioneel, dat hoeft niet gezegd te worden
我的沉默你都会懂全然感受多感动不需要说出口
wǒ de chénmò nǐ dūhuì dǒng quánrán gǎnshòu duō gǎndòng bù xūyào shuō chūkǒu
Ik ben niet bang voor de kilte van de wereld, want jij bent bij me
不害怕世界冷漠想到有你陪着我
bù hàipà shìjiè lěngmò xiǎngdào yǒu nǐ péizhe wǒ
Je verlicht mijn hart, laat de slapende liefde weer tot leven komen
照亮心底浇落让沉睡的爱复活
zhào liàng xīndǐ jiǎoluò ràng chénshuì de ài fùhuó
Onder de sterrenhemel van de nacht, jouw zachte dromen
贴上夜晚的星空被你欢想温柔
tiē shàng yèwǎn de xīngkōng bèi nǐ huànxǐng wēnróu
Ik houd je hand stevig vast, ik ben er tot het einde
紧紧握住你的手确定陪你到最后
jǐn jǐn wò zhù nǐ de shǒu quèdìng péi nǐ dào zuìhòu
Een lege stad, het is moeilijk om alleen te lopen
空城像口难免一个人走
kōngchéng xiàng kǒu nánmiǎn yīgèrén zǒu
Met jouw richting voel ik me nooit meer verloren
有你的方向再不会感到困惑
yǒu nǐ de fāngxiàng zàibu huì gǎndào kùnhuò
In de menigte, waar iedereen door elkaar loopt
人海中纵横交错
rén hǎizhōng zònghéng jiāocuò
Geloof ik dat jij op me wacht
却信你还等待着我
quèxìn nǐ hái děng dàizhuó wǒ
Zo gelijk in onze vastberadenheid
那么相同我们的执着
nàme xiāngtóng wǒmen de zhízhuó
Jij begrijpt mijn hartslag, je voelt het, zo gelukkig, dat hoeft niet gezegd te worden
我的心跳你都会懂全然感受多幸运不需要说出口
wǒ de xīntiào nǐ dūhuì dǒng quánrán gǎnshòu duō xìngyùn bù xūyào shuō chūkǒu
Ik ben niet bang voor de kilte van de wereld, want jij bent bij me
不害怕世界冷漠想到有你陪着我
bù hàipà shìjiè lěngmò xiǎngdào yǒu nǐ péizhe wǒ
Je verlicht mijn hart, laat de slapende liefde weer tot leven komen
照亮心底浇落让沉睡的爱复活
zhào liàng xīndǐ jiǎoluò ràng chénshuì de ài fùhuó
Onder de sterrenhemel van de nacht, jouw zachte dromen
贴上夜晚的星空被你欢想温柔
tiē shàng yèwǎn de xīngkōng bèi nǐ huànxǐng wēnróu
Ik houd je hand stevig vast, ik ben er tot het einde
紧紧握住你的手确定陪你到最后
jǐn jǐn wò zhù nǐ de shǒu quèdìng péi nǐ dào zuìhòu
Ik ben niet bang voor de kilte van de wereld, omdat jij van me houdt
不害怕世界冷漠因为有你爱着我
bù hàipà shìjiè lěngmò yīnwèi yǒu nǐ àizhe wǒ
Met liefde beschermend en vrij, geloof ik dat de warmte de pijn zal doen smelten
用爱呵护放纵相信温暖融化忧伤
yòng ài hēhù fàngzòng xiāngxìn wēnnuǎn rónghuà yōushāng
Onder de sterrenhemel van de nacht, jouw zachte dromen
贴上夜晚的星空被你欢想温柔
tiē shàng yèwǎn de xīngkōng bèi nǐ huànxǐng wēnróu
Ik houd je hand stevig vast, ik besluit er tot het einde te zijn
紧紧握住你的手决定陪你到最后
jǐn jǐn wò zhù nǐ de shǒu juédìng péi nǐ dào zuìhòu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dimash Qudaibergen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: