Transliteración y traducción generadas automáticamente

Only You
Dimash Qudaibergen
Que Toi Seul
Only You
Je ne veux pas supposer un avenir inconnu
不愿假设从不知的以后
Bù yuàn jiǎshè cóng bùzhī de yǐhòu
Ignorant tout, je fais semblant d'être à l'aise
不知所以就装作撒妥
bùzhī suǒyǐ jiù zhuāng zuò sǎtuō
Je peux esquiver les questions de préoccupation
可以闪躲关心的问候
kèyì shǎnduǒ guānxīn de wènhòu
La douleur de grandir, je fais semblant de ne pas être percé à jour
心酸的成熟强忍着不被看破
xīnsuān de chéngshú qiáng rěnzhe bù bèi kànpò
Il y a une main du destin
有一双命运的手
yǒuyī shuāng mìngyùn de shǒu
Qui a orchestré notre rencontre
安排了和你的协后
ānpáile hé nǐ de xièhòu
Dans un cœur vide, tu es tombée comme par magie
空荡的心你巧然降落
kōng dàng de xīn nǐ qiǎorán jiàngluò
Mon silence, tu le comprends, je ressens tant d'émotions sans avoir besoin de le dire
我的沉默你都会懂全然感受多感动不需要说出口
wǒ de chénmò nǐ dūhuì dǒng quánrán gǎnshòu duō gǎndòng bù xūyào shuō chūkǒu
Je n'ai pas peur de l'indifférence du monde, en pensant à toi à mes côtés
不害怕世界冷漠想到有你陪着我
bù hàipà shìjiè lěngmò xiǎngdào yǒu nǐ péizhe wǒ
Éclairant mon cœur, faisant renaître l'amour endormi
照亮心底浇落让沉睡的爱复活
zhào liàng xīndǐ jiǎoluò ràng chénshuì de ài fùhuó
Collé au ciel étoilé de la nuit, ta douceur me fait rêver
贴上夜晚的星空被你欢想温柔
tiē shàng yèwǎn de xīngkōng bèi nǐ huànxǐng wēnróu
Je serre ta main, déterminé à te suivre jusqu'au bout
紧紧握住你的手确定陪你到最后
jǐn jǐn wò zhù nǐ de shǒu quèdìng péi nǐ dào zuìhòu
Une ville vide, c'est inévitable de marcher seul
空城像口难免一个人走
kōngchéng xiàng kǒu nánmiǎn yīgèrén zǒu
Avec ta direction, je ne serai plus perdu
有你的方向再不会感到困惑
yǒu nǐ de fāngxiàng zàibu huì gǎndào kùnhuò
Dans la mer de gens, entrelacés
人海中纵横交错
rén hǎizhōng zònghéng jiāocuò
Je crois que tu m'attends encore
却信你还等待着我
quèxìn nǐ hái děng dàizhuó wǒ
Alors, notre détermination est si semblable
那么相同我们的执着
nàme xiāngtóng wǒmen de zhízhuó
Mon cœur bat, tu le comprends, je ressens tant de chance sans avoir besoin de le dire
我的心跳你都会懂全然感受多幸运不需要说出口
wǒ de xīntiào nǐ dūhuì dǒng quánrán gǎnshòu duō xìngyùn bù xūyào shuō chūkǒu
Je n'ai pas peur de l'indifférence du monde, en pensant à toi à mes côtés
不害怕世界冷漠想到有你陪着我
bù hàipà shìjiè lěngmò xiǎngdào yǒu nǐ péizhe wǒ
Éclairant mon cœur, faisant renaître l'amour endormi
照亮心底浇落让沉睡的爱复活
zhào liàng xīndǐ jiǎoluò ràng chénshuì de ài fùhuó
Collé au ciel étoilé de la nuit, ta douceur me fait rêver
贴上夜晚的星空被你欢想温柔
tiē shàng yèwǎn de xīngkōng bèi nǐ huànxǐng wēnróu
Je serre ta main, déterminé à te suivre jusqu'au bout
紧紧握住你的手确定陪你到最后
jǐn jǐn wò zhù nǐ de shǒu quèdìng péi nǐ dào zuìhòu
Je n'ai pas peur de l'indifférence du monde, car tu m'aimes
不害怕世界冷漠因为有你爱着我
bù hàipà shìjiè lěngmò yīnwèi yǒu nǐ àizhe wǒ
Avec amour, je suis choyé, croyant que la chaleur fait fondre la tristesse
用爱呵护放纵相信温暖融化忧伤
yòng ài hēhù fàngzòng xiāngxìn wēnnuǎn rónghuà yōushāng
Collé au ciel étoilé de la nuit, ta douceur me fait rêver
贴上夜晚的星空被你欢想温柔
tiē shàng yèwǎn de xīngkōng bèi nǐ huànxǐng wēnróu
Je serre ta main, décidant de te suivre jusqu'au bout
紧紧握住你的手决定陪你到最后
jǐn jǐn wò zhù nǐ de shǒu juédìng péi nǐ dào zuìhòu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dimash Qudaibergen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: