Traducción generada automáticamente

When I've Got You
Dimash Qudaibergen
Quand je t'ai
When I've Got You
Je fais mon cheminMaking my way
Vers le sud, vers la rivièreWay down south to the river
Perdu depuis des joursBeen lost for days
Parce que je cherche la liberté'Cause I'm looking for freedom
Il n'y a que des chaînes autour de moiThere's nothing but chains around me
Mais je ne vais pas me laisser briserBut I won't be broken
Parce que je vais me battre cette fois'Cause I'm gonna fight this time
Me battre à chaque instantFight every moment
Je ne vais pas mentirNot gonna lie
Ça fait mal cette foisIt hurts this time
Parce que je me sens'Cause I am feeling
Seul de ce côtéAlone on this side
Je ne vais pas mentirNot gonna lie
Je reviens à la vieI come back to life
Quand je t'aiWhen I've got you
Tu es ma porte vers le paradisYou are my gateway to heaven
Si j'ai jamais su dans ma vieIf I ever knew in my life
Mon amour, oh, mon bébéMy love, oh, my baby
Tu es la meilleure chose qui me soit arrivéeYou are the best thing to happen
J'ai un ange ici-basI've got an angel down here
Un ange juste iciAngel right here
Regardant chaqueWatching every single
Chose et chaque petitThing and every little
Pas que je faisStep that I take
Tu rends tout ça valable, bébéYou make it all worth it baby
Trouver ma placeFinding my place
Juste un homme dans un monde d'hommesJust a man in a man's world
Se faire un nomMaking a name
C'est pas facile ces jours-ciAin't easy these days
Mais quand je rentre chez moiBut when I come home
À ton doux amourTo your sweet love
Tu es ma part de paradisYou're my slice of heaven
J'ai ma compliceI've got my ride or die
Dans mes bras toute la nuitIn my arms all night
Je ne vais pas mentirNot gonna lie
Ça fait mal parfoisIt hurts sometimes
Quand je me sens seulWhen I am feeling alone
De ce côtéOn this side
Je ne vais pas mentirNot gonna lie
Je reviens à la vieI come back to life
Quand je t'aiWhen I've got you
Tu es ma porte vers le paradisYou are my gateway to heaven
Si j'ai jamais su dans ma vieIf I ever knew in my life
Mon amour, oh, mon bébéMy love, oh, my baby
Tu es la meilleure chose qui me soit arrivéeYou are the best thing to happen
J'ai un ange ici-basI've got an angel down here
Un ange juste iciAngel right here
Regardant chaqueWatching every single
Chose et chaque petitThing and every little
Pas que je faisStep that I take
Tu rends tout ça valable, bébéYou make it all worth it baby
Je ne vais pas mentirNot gonna lie
Ça fait mal parfoisIt hurts sometimes
Parce que je me sens'Cause I am feeling
Seul de ce côtéAlone on this side
Je ne vais pas mentirNot gonna lie
Je reviens à la vieI come back to life
Quand je t'aiWhen I've got you
Tu es ma porte vers le paradisYou are my gateway to heaven
Si j'ai jamais su dans ma vieIf I ever knew in my life
Mon amour, oh, mon bébéMy love, oh, my baby
Tu es la meilleure chose qui me soit arrivéeYou are the best thing to happen
J'ai un ange ici-basI've got an angel down here
Un ange juste iciAngel right here
Regardant chaqueWatching every single
Chose et chaque petitThing and every little
Pas que je faisStep that I take
Tu rends tout ça valable, bébéYou make it all worth it baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dimash Qudaibergen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: