Traducción generada automáticamente
Met Twee Aapjes Op de Schouder
Dimitri Van Toren
Con Dos Monitos en el Hombro
Met Twee Aapjes Op de Schouder
con dos monitos en el hombromet twee aapjes op de schouder
y una zanfona en el vientreen een draailier op de buik
mil melodías en la menteduizend deuntjes in het hoofd
canciones cantadas hasta la muerte, que esparzo por doquierdoodgezongen liedjes, die ik overal verstuif
me desplazo juguetonamenteruim ik mij spelenderwijs
sobre fronteras hacia una tierraover grenzen naar een land
con un jefe de estado no amigablemet een niet bevriend staatshoofd
en la mañana tocará un músicoin de loop van morgen speelt een muzikant
en alguna calle silenciosaergens in een stille straat
adornada por niñoslangs kinderen versierd
hasta que una madre aplaudetot een moeder handen klapt
el último toque, buenas noches de mi zanfonahet allerlaatste tikje, welterusten uit mijn lier
y luego en el parqueen vervolgens in het park
la noche llena de historiasde avond met verhalen vol
y bajo una luna llena toco para los amantesen bij een volle maan draai ik voor geliefden
hasta que amanezca, capas superiores lujuriosastot de morgen splijt, geile bovenlagen dol
hacia una mañana de cálida bienvenidaop naar een morgen warm welkom
sabiendo que seré diferentewetend zal ik anders zijn
escucharé los díasluisteren zal ik naar de dagen
cantaré en las noches, ebrio de vinozingen in de nachten, dronken van de wijn
tocando mi flauta de campesinospelend op zijn boerefluitjes
en las provincias, en el campoin de provincies, op het land
en la fiesta de la cosecha de los campesinosop het oogstfeest van de boeren
bodas y fiestas, donde sea que puedabruiloft en partijen, daar waar ik maar kan
hasta que en una noche lejanatot ik op een verre avond
con una clara premoniciónmet een duidelijk voorgevoel
a través de las últimas horasdoor de laatste uren
navegaré lentamente en una silla perezosalangzaam ben gevaren in een luie stoel
despediré a los dos monitosdan neem ik afscheid van twee aapjes
mi zanfona ha hablado sin pararmijn lier is honderd uit gepraat
y ya sé lo silencioso que será despuésen ik weet nu al hoe stil het daarna zal zijn
cuando esté perdido para los colores en la calleals ik verloren ben voor wat kleurtjes in de straat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dimitri Van Toren y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: