Traducción generada automáticamente
Amor e Ódio
Dina Di
Love and Hate
Amor e Ódio
One, two, don't leave it for laterUm, dois, não deixa pra depois
Three, four, the dream is not weakTrês, quatro, o sonho não é fraco
Five, six, respect our turnCinco, seis, respeita a nossa vez
Seven, eight, I'm on the opposite side to dreamSete, oito, eu tô do lado oposto pra sonhar
To dream you must likePra sonhar é preciso gostar
To smile I give everything I havePra sorrir eu dou tudo de mim
To dream of peace around herePra sonhar com a paz por aqui
To dream I can't sleepPra sonhar não consigo dormir
If I were to go this morning, I wanted you to knowSe eu fosse ir nessa manhã queria que soubesse
A little about me, only God knows my heartUm pouco de mim, meu coração só Deus conhece
A normal girl, with qualities and flawsUma mina normal, com qualidades e defeito
A fatal loss is what made me this wayUma perda fatal é que me fez ser desse jeito
There, just one, a tattoo on my armAí, uma só, uma tatuagem no braço
And you need foundation and powder for my tired lookE tem que ter base e pó pro meu olhar de cansaço
I didn't want to have to write inside meEu não queria ter pra escrever pra dentro de mim
I have sequels, traumas from a bad pastTenho sequelas sim, traumas de um passado ruim
Warrior, lonely, authoritarian by birthGuerreira, solitária, autoritária por nascença
Every turn is a new beginning, a throw to the rewardCada volta é um recomeço, um arremesso à recompensa
One day it will come, do good without looking at who and you will seeUm dia vem, faça o bem sem olhar a quem e verá
Who has more God to give you, than the devil to take awayQuem mais tem Deus pra te dar, que o diabo pra tirar
For those who doubted, criticized me, whoever it wasPra, quem duvidou, é, me criticou e seja quem for
Who disbelieved in the woman I am, was wrongQue desacreditou da mina que eu sou, se enganou
Well, here I am, on stage againBem, aqui estou, é, nos palcos outra vez
With hate and love, number 1 with youCom ódio e com amor, a número 1 com vocês
I hate betrayal, either hold me back or let me goOdeio traição, ou me prende, ou me solta
As there are women, there are many men who revolt, revoltComo tem mulher, tem muito homem que revolta, revolta
I've seen many of them betray, I won't be fooledEu já vi muitos deles trair, não vou me iludir
It's bad, huh, to admitÉ ruim, hein, de eu admitir
I feel alone, only half as a womanMe sinto só, só pela metade como mulher
Like a mother sick with longingComo mãe doente de saudade
I have a son, broEu tenho um filho, mano
I have a soulmate behind barsEu tenho uma cara metade que vive atrás das grades
With the key that opens the doors of my heartCom a chave que abre as portas do meu coração
My father wasn't a saint, I trust, but not that much, thereMeu pai não foi santo, confio, mas nem tanto, aí
In rap I guarantee myself, I advance and it won't be in vainNo rap eu me garanto, me adianto e não vai ser em vão
Every word I wrote on my skin I already feltCada palavra que escrevi na pele eu já senti
I survived, and I'm back in the worldSobrevivi, e tô de volta no mundão
If there was ground, I walkedSe teve chão, andei
If there was love, I lovedSe teve um amor, amei
I looked for a pathUm caminho eu procurei
Love and hate I plantedAmor e ódio eu plantei
And it was better, don't pity meE foi melhor, de mim não tenha dó
Then I only reap the virtuesDaí eu colho só as virtudes
I know what I went through, saw every stepEu que sei o que passei, vi cada passo
And what was worth it for me, I rebuild myselfE o que valeu pra mim, eu me refaço
So, Campinas was my neighborhood, I don't forget for anythingAssim, campinas foi minha quebrada, não esqueço por nada
Where I grew up, lost my father and had my mother murderedOnde eu cresci, perdi meu pai e tive a mãe assassinada
My rap is not made of half-truthsMeu rap não é feito de meias verdades
Who listens knows even my age, my personalityQuem ouve sabe até minha idade, minha personalidade
I know to what extent I should trustEu sei até que ponto eu devo confiar
It's not to get hurt, then maybe laterÉ pra não se ferir, aí, mais tarde se pá
Rap is the reason, the cause I'm fighting forRap é o motivo, é a causa pela qual tô lutando
Dedicating myself, losing nights and nights of sleepMe dedicando, perdendo noites e noites de sono
For years, betting every minute of timeDurante anos, apostando cada minuto do tempo
Observing, who is worthy to be in the movementObservando, quem é digno de tá no movimento
One, two, don't leave it for laterUm, dois, não deixa pra depois
Three, four, the dream is not weakTrês, quatro, o sonho não é fraco
Five, six, respect our turnCinco, seis, respeita a nossa vez
Seven, eight, I'm on the opposite side to dreamSete, oito, eu tô do lado oposto pra sonhar
To dream you must likePra sonhar é preciso gostar
To smile I give everything I havePra sorrir eu dou tudo de mim
To dream of peace around herePra sonhar com a paz por aqui
To dream I can't sleepPra sonhar não consigo dormir
If there was ground, I walkedSe teve chão, andei
If there was love, I lovedSe teve um amor, amei
I looked for a pathUm caminho eu procurei
Love and hate I plantedAmor e ódio eu plantei
And it was better, don't pity meE foi melhor, de mim não tenha dó
Then I only reap the virtuesDaí eu colho só as virtudes
If there was ground, I walkedSe teve chão, andei
If there was love, I lovedSe teve um amor, amei
I looked for a pathUm caminho eu procurei
Love and hate I plantedAmor e ódio eu plantei
And it was better, don't pity meE foi melhor, de mim não tenha dó
Then I only reap the virtuesDaí eu colho só as virtudes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dina Di y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: