Traducción generada automáticamente

LET'S GO (feat. Young Go & JKING)
Dinah Jane
ALLONS-Y (feat. Young Go & JKING)
LET'S GO (feat. Young Go & JKING)
BébéBaby
Bébé, je t'aime, je pense que tu devrais le savoirBaby, I love you, I think that you should know that
OohOoh
Tu es comme le Soleil pour ma Lune, notre amour fort à l'étrangerYou're like the Sun to my Moon, our love strong overseas
Tu me relèves, me relèves, tu es à genouxYou lift me up, lift me up, got you down on one knee
Et où que tu ailles, ouais, j'irai, ça m'est égalAnd where you go, yeah, I'll go, it don't matter to me
Je veux t'aimer pour toujours, indéfinimentI wanna love you forever, indefinitely
Allons aux tropiques autour du mondeLet's go to the tropics around the world
J'ai besoin d'une vraie pour marcher sur ce cheminI need a real one to walk this road
J'aime ton rythme, bébé, doux et lent (oh)I like your tempo, baby, nice and slow (oh)
Tu veux ressentir ma douleur, pourtant tu guéris mon cœurYou wanna feel my pain, yet you heal my heart
Je veux ressentir ta douleur, te garder en sécurité, pas de cicatrices (oh)I wanna feel your pain, keep you safe, no scars (oh)
Ne sois pas fâchée, mon amanteDon't me mad, my lover
[?] nous avons cette force l'un pour l'autre (force l'un pour l'autre)[?] we have this strong for each other (strong for each other)
Il n'y a pas de [?], pas de drame (brrup)There ain't no [?], no drama (brrup)
[?] pour toi, maman[?] for you, mama
Peu importe combien d'argent, bébéDon't matter how much money, baby
Ça ne pourrait jamais acheter ce cœur qui t'aime vraiment, chérie (oh)It could never buy this heart that really loves you, honey (oh)
On reste stable, on va grandir, [?] (hey, ouais)We be steady, make it big, [?] (hey, yeah)
Ma fille, ouais, tu es magnifique là-dessus, mmMy girl, yeah, you're fine on it, mm
Allons aux tropiques autour du mondeLet's go to the tropics around the world
J'ai besoin d'une vraie pour marcher sur ce cheminI need a real one to walk this road
J'aime ton rythme, bébé, doux et lent (oh)I like your tempo, baby, nice and slow (oh)
Tu veux ressentir ma douleur, pourtant tu guéris mon cœurYou wanna feel my pain, yet you heal my heart
Je veux ressentir ta douleur, te garder en sécurité, pas de cicatrices (mm, brrup)I wanna feel your pain, keep you safe, no scars (mm, brrup)
Bébé, tu es ma paix quand je me sens au plus basBaby, you be my peace when I feel my least
Et je promets de te donner plus quand tu as besoin d'un rythmeAnd I promise to give you more when you need a beat
L'homme que tu cherches, tu n'as plus à le chercherThe man you'd be lookin' for, no longer have to seek
Je te montrerai mieux que je ne peux te le dire, petite maman, viens iciShow you better than I can tell you, lil' mama, ven aquí
Elle peut m'aimer, ils continuent à devinerShe can love off me, they keep on guessin' on it
Tant qu'on est sur la même longueur d'onde, pas de stress là-dessus'long as we on the same page, ain't no stressin' on it
Tu dis que tu es prête à partir, elle va livrer, pourtantYou say you ready to go, she gon' deliver, though
Eh bien, dès que tu passes ma ligne, fille, c'est le code facileWell, as soon as you pass my line, girl, that's the easy code
Mettre ton amour en haut comme si c'était le matinPuttin' your love on top like it's the morning
[?] vient, c'est là où on va[?] come, that's where we goin'
Peux-tu donner ton corps [?] j'ai besoin de toi dessusCan you give your body [?] I need you on it
Soulever ton corps, faire un bébé, je t'entends appeler, ouaisPickin' your body up, make a baby, me hear you callin', yeah
Rendre ton corps chaud comme si tu étais à la vapeurMakin' your body hot like you steamin'
Dis-moi, fille, vois-tu ce que je rêve ([?] rêve)Tell me, girl, are you seein' what I'm dreamin' ([?] dreamin')
Amour spécial, le seul genre auquel nous croyonsSpecial love, the only kind that we believe in
Bénédiction (bénédiction) sur le [?] comme si je voulais éternuer, ouais (ouais)Blessin' (blessin') up the [?] like give me sneezin', yeah (yeah)
Tu veux ressentir ma douleur, pourtant tu guéris mon cœurYou wanna feel my pain, yet you heal my heart
Guéris mon cœur, guéris mon cœurHeal my heart, heal my heart
Je veux ressentir ta douleur, te garder en sécurité, pas de cicatricesI wanna feel your pain, keep you safe, no scars
Sûr, pas de cicatrices, sûr, pas de cicatricesSafe, no scars, safe, no scars
Allons aux tropiques autour du monde (aux tropiques, allons-y)Let's go to the tropics around the world (to the tropics, let's go)
J'ai besoin d'une vraie pour marcher sur ce chemin (non, non)I need a real one to walk this road (no, no)
J'aime ton rythme, bébé, doux et lent (ouais, oh)I like your tempo, baby, nice and slow (yeah, oh)
Allons aux tropiques autour du monde (ooh, ooh)Let's go to the tropics around the world (ooh, ooh)
J'ai besoin d'une vraie pour marcher sur ce cheminI need a real one to walk this road
J'aime ton rythme, bébé, doux et lent (lent, oh, j'aime ça)I like your tempo, baby, nice and slow (slow, oh, I like that)
(Tu veux ressentir ma douleur, pourtant tu guéris mon cœur)(You wanna feel my pain, yet you heal my heart)
Continue comme ça, DJ, tu sais qu'on est en phase, c'est l'heureKeep killin' it, DJ, you know we locked in, it's go time
(J'ai envie de ressentir ta douleur, te garder en sécurité, pas de cicatrices)(I wanna feel your pain, keep you safe, no scars)
En pensant à ce que [?] pourrait être dans la ville, jking, quoi de neuf?For thinkin' what [?] could be down the city, jking, what up?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dinah Jane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: