Traducción generada automáticamente

Clamor de Milhões
Dinamite Barros
Le Cri des Millions
Clamor de Milhões
Il est temps de te réveiller, toi qui dorsÉ hora de se despertar tu que está dormindo
Pour entendre le gémissement au milieu du cri des millionsPara ouvir o gemido em meio o clamor de milhões
Il est temps de se soucier des âmes en détresseÉ hora de se preocupar com as almas carentes
Réveille-toi, endormi, commence à faire des missionsDesperta, dormente comece a fazer missões
Il est temps de répondre à quelqu'un qui t'appelleÉ hora de atender alguém que está te chamando
En pleurant le manque d'amour dans son âme blesséeChorando a falta de amor em sua alma ferida
Dire que tout n'est pas fini, qu'il reste encore de l'espoirDizer que nem tudo acabou, que ainda resta esperança
Montrer à ceux qui meurent la source de la vieMostrar pra quem está morrendo a fonte da vida
N'aie pas peur, mon cher enfant, ne te laisse pas abattreNão temas, meu filho querido e não se apavore
Je serai toujours à tes côtés, je ne t'ai pas oubliéEu sempre estarei do seu lado, eu não te esqueci
Juste un peu de temps, veille et prieSomente um pouquinho de tempo vigia e ore
J'ai toujours veillé sur ce que je t'ai promisEu sempre zelei por aquilo que eu te prometi
Il est temps de tendre la main à ceux qui en ont besoinÉ hora de estender a mão ao necessitado
Montrer l'amour en action et non en théorieMostrar o amor praticado e não teoria
Faire le bien est le devoir de tout citoyenFazer o bem é o dever de qualquer cidadão
Fuir cette ambiance trompeuse d'hypocrisieFugir desse clima farsante de hipocrisia
Dire la vérité en toute circonstance de la vieFalar a verdade em qualquer circunstância da vida
Même si la douleur de la blessure te toucheAinda que a dor da ferida atinja você
Beaucoup n'accepteront pas car c'est un mystèreMuitos não vão aceitar porque isso é mistério
Si tu ne prêches pas l'évangile, quelqu'un va mourirSe você não pregar o evangelho, alguém vai morrer
N'aie pas peur, mon cher enfant, ne te laisse pas abattreNão temas, meu filho querido e não se apavore
Je serai toujours à tes côtés, je ne t'ai pas oubliéEu sempre estarei do seu lado, eu não te esqueci
Juste un peu de temps, veille et prieSomente um pouquinho de tempo vigia e ore
J'ai toujours veillé sur ce que je t'ai promisEu sempre zelei por aquilo que eu te prometi
J'ai toujours veillé sur ce que je t'ai promisEu sempre zelei por aquilo que eu te prometi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dinamite Barros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: