Traducción generada automáticamente
Kerjaelaeisten Valtakunta
Dingo
El Reino de los Mendigos
Kerjaelaeisten Valtakunta
He arrojado una pequeña piedra al agua y ha roto la superficieHeitin veteen pienen kiven ja se särki kuulan veen
en la orilla opuesta, un niño me seguíaoli vastarannalla lapsi joka minua seurasi
en los bolsillos de sus pantalones cortos no cabían piedrashänen polvihousun taskuun eivät kivet mahtuneet
y sus rodillas pequeñas estaban llenas de cortesja pienet polvensa olivat verille kaatuneet
ese niño me hizo señas con un trozo de corteza en la manotuo poika mulle viittoi kädessään kaarnan palanen
quería enviarlo al otro lado del agua sinuosahän halusi lähettää sen yli veden mutkaisen
ese mensaje que partió nunca llegótuo viesti joka lähti ei saapunut milloinkaan
y el gran agua cubrió nuestros gritos con su rugidoja tuo suuri vesi peitti huutomme pauhullaa
el reino de los mendigos, los señores no llegaronkerjäläisten valtakunta eivät herrat saapuneet
y los gritos de auxilio no se escucharon al otro lado del gran aguaeikä yli suuren veden hätähuudot kuulunet
el reino de los mendigos solo se alcanza en un bote de cortezakerjäläisten valtakunta pääse kaarnalaivalla vain
lo que se hunde y lo que se salva lo considero míose mikä hukkuu ja mikä säilyy pidän omanain
desde más allá del horizonte llegó un extranjero en un carro de fuegotuli taivaanrannan takaa tulivaunulla muukalainen
aterrizó en la orilla opuesta llevándose al niño desaliñadose laskeutui vastarannalle vieden pojan resuisen
y el niño subió al carroja poika vaunuun nousi
agitando sus manoskäsiään heiluttaen
así se fueron los carros de fuego separándonosnäin poistui tulivaunut meidät erottaen
volveré a esta orilla una y otra vezmä tulen tähän rantaan yhä uudeestaan
y arrojaré una piedra al agua que al llegarja heitän veteen kiven joka tuloni
se romperámusertaa
me sentaré hasta la noche solo esperándolomä istun iltaan asti vain hänta oottaen
ese harapiento sabe algo que desconozcotuo rääsyläinen tietää jotain mitä tiedä en
el reino de los mendigos, los señores no llegaronkerjäläisten valtakunta eivät herrat saapuneet
y los gritos de auxilio no se escucharon al otro lado del gran aguaeikä yli suuren veden hätähuudot kuulunet
el reino de los mendigos solo se alcanza en un bote de cortezakerjäläisten valtakunta pääse kaarnalaivalla vain
lo que se hunde y lo que se salva lo considero míose mikä hukkuu ja mikä säilyy pidän omanain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dingo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: