Traducción generada automáticamente

Pousada de Boiadeiros
Dino Franco e Mouraí
Posada de los Vaqueros
Pousada de Boiadeiros
Recuerdo con mucha nostalgiaEu recordo com muita saudades
La hacienda donde crecíA fazenda que eu me criei
La escuela cubierta de tablasA escola coberta de tábua
Y la maestra con la que estudiéE a professorinha com quem estudei
Mi caballo ligero de montarMeu cavalo ligeiro de sela
Los caminos que recorrimos juntosAs estradas que ele passei
Todo eso viene a mi menteTudo isso me vem na lembrança
La época de la infanciaO tempo da infância
Que dejé atrásQue longe deixei
Yo bailaba los fines de semanaEu dançava nos fins de semana
En los bailes del viejo campoNós bailinhos do velho matão
El caballo descansaba en un rincónO matungo pousava num canto
Seguro en las riendas, pisoteando el sueloSeguro nas rédeas manoteando o chão
El acordeón sonaba en un rincónA sanfona tocava num canto
Con guitarra, pandero y violínCom viola pandeiro e violão
Mi dama acortaba el pasoMinha dama encurtada o passo
Sintiendo el compás de mi corazónSentindo o compasso do meu coração
Ese tiempo ya está muy lejanoEsse tempo já vai bem distante
Todo, absolutamente todo en la vida ha cambiadoTudo, tudo na vida mudou
El corral de las vacas lecherasO piquete das vacas leiteiras
Se cubrió de maleza, finalmente terminóCobriu-se de mato, enfim acabou
Mis parientes cambiaron de rumboMeus parentes mudaram de rumo
Nadie sabe tampoco dónde estoyNinguém sabe também onde estou
Me despedí en una madrugadaDespedi numa madrugada
Siguiendo el camino que Dios trazó para míSeguindo a estrada que Deus me traçou
Adiós Concepción del Monte AlegreAdeus conceição do monte alegre
Adiós gente del barrio CancánAdeus povo do bairro Cancan
Adiós posada de los vaquerosAdeus pousada dos boiadeiros
Refugio de los peones de EchaporãRefúgio dos peões lá de Echaporã
Allí vive César BotelhoLá reside o César Botelho
Que demuestra ser mi gran fanQue demonstra ser meu grande fã
Con nostalgia de todos ustedesCom saudades de todos vocês
Quizás regrese en un nuevo mañanaEu volto talvez num novo amanhã
Disculpen si no habléMe desculpe se eu não falei
De otras tierras por las que paséDe outras terras que andei
Por los lados de AgiceiLá pras bandas de Agicei
San Matheus y también Santa IdaSão Matheus e também santa ida
De esa gente queridaDaquela gente querida
Nunca los olvidaréEu nunca vou esquecer aí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dino Franco e Mouraí y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: