Traducción automática

Clube do Samba
Diogo Nogueira
Club de Samba
Clube do Samba
Mieux vaut vivre en chantantMelhor e viver cantando
Les choses du cœurAs coisas do coração
Et c'est pour ça que je vis dans le club de sambaE por isso que eu vivo no clube do samba
Avec ces gens talentueux, je m'éclate à fondCom essa gente bamba eu me amarro de montão
Et c'est pour ça que je vis dans le club de sambaE por isso que eu vivo no clube do samba
Avec ces gens talentueux, je m'éclate à fondCom essa gente bamba eu me amarro de montão
Il y a des gens de Madureira, de Vila Isabel et du Méier aussiTem gente de Madureira, de Vila Isabel e do Méier também
Les gens de Mangueira, Leblon, Ipanema et de Vila VintémO pessoal da Mangueira, Leblon, Ipanema e da Vila Vintém
Une jolie brune de Copacabana m'a dit : JoãoUma morena bacana de Copacabana me disse: João
Je passe chaque semaine avec le club de samba dans mon cœurEu passo toda semana com o clube do samba no meu coração
Mieux vaut vivre en chantantMelhor e viver cantando
Les choses du cœurAs coisas do coração
Et c'est pour ça que je vis dans le club de sambaE por isso que eu vivo no clube do samba
Avec ces gens talentueux, je m'éclate à fondCom essa gente bamba eu me amarro de montão
Et c'est pour ça que je vis dans le club de sambaE por isso que eu vivo no clube do samba
Avec ces gens talentueux, je m'éclate à fondCom essa gente bamba eu me amarro de montão
La dame Ivone Lara m'a dit que Clara va très bienA dona Ivone Lara me disse que a Clara esta muito bem
Et que le nouveau travail de Beth Carvalho, c'est pas pour tout le mondeE que o novo trabalho da Beth Carvalho não da pra ninguém
Regardez, Alcione et Roberto Ribeiro ont fait la queueVejam vocês Alcione e Roberto Ribeiro enfrentaram uma fila
Pour acheter le billet pour voir le show de Martinho da VilaForam comprar o ingresso para assistir ao show do Martinho da Vila
Mieux vaut vivre en chantantMelhor e viver cantando
Les choses du cœurAs coisas do coração
Et c'est pour ça que je vis dans le club de sambaE por isso que eu vivo no clube do samba
Avec ces gens talentueux, je m'éclate à fondCom essa gente bamba eu me amarro de montão
Et c'est pour ça que je vis dans le club de sambaE por isso que eu vivo no clube do samba
Avec ces gens talentueux, je m'éclate à fondCom essa gente bamba eu me amarro de montão
Regarde, tante Clementina, elle a toujours l'air d'une gamineOlha tia Clementina parece menina sempre a debutar
Elle chante du pagode et se déhanche par ici et par làVive cantando pagode e saracoteando pra lá e pra cá
Chico Buarque de Hollanda s'amuse, il ne veut pas travaillerChico Buarque de Hollanda tá tirando onda não quer trabalhar
Il passe son temps à jouer au foot et à gratter sa guitare, les pieds en l'airVive batendo uma bola e tocando viola de papo pro ar
Mais il sait vivreMas sabe viver
Mieux vaut vivre en chantantMelhor e viver cantando
Les choses du cœurAs coisas do coração
Et c'est pour ça que je vis dans le club de sambaE por isso que eu vivo no clube do samba
Avec ces gens talentueux, je m'éclate à fondCom essa gente bamba eu me amarro de montão
Et c'est pour ça que je vis dans le club de sambaE por isso que eu vivo no clube do samba
Avec ces gens talentueux, je m'éclate à fondCom essa gente bamba eu me amarro de montão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diogo Nogueira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: