Traducción generada automáticamente
Si Se Vá, Se Vá
Diomedito
Si tu pars, pars vraiment
Si Se Vá, Se Vá
Oh si tu pars de ma vie, fais-le une bonne foisHay si te vas de mi vida hazlo de una vez
Pars tout de suite pour voir si c'est vraiVete de una vez pa' ver si es verdad
Tu dis toujours la même chose, je ne te retiendrai pasSiempre dices lo mismo, no te detendré
Je veux savoir si tu en es capableYo quiero saber si tú eres capáz
Oh de t'éloigner loin de ma vieHay de marcharte lejos de mi vida
De me laisser seul sans toi, de me dire adieuDe dejarme sólo sin tí, de decirme adiós
Si tu oublies tout ce que je te fais ressentirSi es que olvidas todo lo que te hago sentir
Et elle pense que parce que je n'ai jamais vouluY ella cree que porque yo nunca he querido
Avec ses mauvais traitements, elle va me dominerHay de los maltratos me va a dominar
Elle vit toujours comme une bête avec moiSiempre vive como una fiera conmigo
Et elle menace de s'en allerY ella amenazando que se va a marchar
Et moi je lui réponds toujours avec tendresseY yo siempre le respondo con cariño
Mais je n'en peux plus, si elle part, elle partPero ya no aguanto, si se vá, se vá
Et cherche ton chemin pour voir si tu peuxY busca tú camino pa' ver si puedes
Je n'ai jamais voulu que tu partes, tu m'as déjà fatiguéNunca quise que te fueras, ya me cansaste
Parce que sans raison, tu me blesses toujoursPorque sin tener motivos siempre me hieres
Je ne te supporte plus ma reine... Tu peux t'en allerNo te aguanto más mi reina.. Puedes marcharte
Tu peux t'en aller où tu veux, quand tu veuxPuedes marcharte a donde quieras, cuando gustes
Je ne te retiens pas, j'ai toujours fait des erreursNo te detengo, siempre he cometido faltas
Tiens ta promesse et ne t'inquiète pas pour moiCumple tu palabra y por mí no te preocupes
Je veux savoir si tout ce que tu dis est vraiQuiero saber si es cierto todo lo que hablas
De t'éloigner loin de ma vieDe marcharte lejos de mi vida
De me laisser seul sans toi, de me dire adieuDe dejarme sólo sin tí, de decirme adiós
Si tu oublies tout ce que je te fais ressentirSi es que olvidas todo lo que te hago sentir
Oh si tu pars de mon côté, je sais que je vais souffrirHay si te vas de mi lado, se que sufriré
Je serai très triste mais c'est mieux comme çaMuy triste estaré pero así es mejor
J'ai beaucoup supporté ta façon d'êtreYo mucho he soportado tu forma de ser
Mais je ne tiendrai pas, je préfère la douleurMás no aguantaré, prefiero el dolor
Celui que je sentirai quand tu partiras, quand tu seras si loin de moiEl que sentiré cuando marches, cuando estés tan lejos de mí
Je te rappellerai et il est probable que parfois je pleure pour toiTe recordaré y es probable que a veces hasta llore por ti
Et je t'oublierai même si l'amour que j'ai pour toi est grandY te olvidaré aunque es grande el amor que siento por tí
Mais plus grand est le mauvais comportementPero más grande es el mal comportamiento
Que tu as toujours eu contre ma raisonQue siempre has tenido contra mi razón
Et ils sont plus tristes que les joies des momentsY son más tristes que alegrán los momentos
Que j'ai vécus à cause de ta conditionQue por tí he vivido por tú condición
Et pour cette raison, je pense seulementY por esa razón solamente pienso
Que mieux je t'oublie, partir est mieuxQue mejor te olvido, marcharte es mejor
Et cherche ton chemin pour voir si tu peuxY busca tú camino pa' ver si puedes
Je n'ai jamais voulu que tu partes, tu m'as déjà fatiguéNunca quise que te fueras, ya me cansaste
Parce que sans raison, tu me blesses toujoursPorque sin tener motivos siempre me hieres
Je ne te supporte plus ma reine... Tu peux t'en allerNo te aguanto más mi reina.. Puedes marcharte
Tu peux t'en aller où tu veux, quand tu veuxPuedes marcharte a donde quieras, cuando gustes
Je ne te retiens pas, j'ai toujours fait des erreursNo te detengo, siempre he cometido faltas
Tiens ta promesse et ne t'inquiète pas pour moiCumple tu palabra y por mí no te preocupes
Je veux savoir si tout ce que tu dis est vraiQuiero saber si es cierto todo lo que hablas
De t'éloigner loin de ma vieDe marcharte lejos de mi vida
De me laisser seul sans toi, de me dire adieuDe dejarme sólo sin tí, de decirme adiós
Si tu oublies tout ce que je te fais ressentirSi es que olvidas todo lo que te hago sentir
Oh et t'éloigner loin de ma vieHay e marcharte lejos de mi vida
De me laisser seul sans toi, de me dire adieuDe dejarme sólo sin tí, de decirme adiós
Si tu oublies tout ce que je te fais ressentirSi es que olvidas todo lo que te hago sentir
Et cherche ton chemin!¡Y busca tú camino!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diomedito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: