Traducción generada automáticamente

King Of The New York Streets
Dion
Rey de las Calles de Nueva York
King Of The New York Streets
La gente me llamaba el escandalizadorPeople called me the scandalizer
El mundo era mi aperitivoThe world was my appetizer
Convertí pandillas en fertilizanteI turned gangs into fertilizer
Rey de las calles de Nueva YorkKing of the New York streets
Rompí corazones como si fueran vidriosI broke hearts like window panes
Para el desayuno comía clavos y cadenasFor breakfast I'd eat nails and chains
A mi reino proclaméTo my kingdom I'd proclaim
Rey de las calles de Nueva YorkKing of the New York streets
Sabes, pisé a fondo el aceleradorYou know, I floored my accelerator
Hasta el ecuadorAll the way to the equator
Solo un gladiador localJust a local gladiator
Aquí viene el rey de las calles de Nueva YorkHere comes the king of the New York streets
Bueno, solo tenía dieciséis añosWell, I was only sixteen years old
¿Qué podría haber sabido?So what could I have known?
En mi mente estos años que pasanIn my mind these passing years
La leyenda ha crecido seguroThe legend sure has grown
Sabes, la gente viene de millas alrededorYou know, people come from miles around
Para ver mi corona de inquilino realTo see my royal tenement crown
Siempre arriba y nunca abajoAlways up and never down
Rey de las calles de Nueva YorkKing of the New York streets
Las escuelas no me dieron nada necesarioSchools gave me nothing needed
A mi trono procedíTo my throne I proceeded
Cada advertencia fue ignoradaEvery warning went unheeded
Sí, rey de las calles de Nueva YorkYeah, king of the New York streets
Me mantuve firme con toda esta sensaciónI stood tall from all this feeling
Me golpeé la cabeza en el techo del cieloI bumped my head on heaven's ceiling
Tirando dados y haciendo trampaShooting dice and double-dealing
Rey de las calles de Nueva YorkKing of the New York streets
Bueno, solo tenía dieciséis añosWell, I was only sixteen years old
¿Qué podría haber sabido?So what could I have known?
En mi mente estos años que pasanIn my mind these passing years
La leyenda ha crecido seguroThe legend sure has grown
Sabes, cada vez que me subía al volanteYou know, each time I jumped behind the wheel
De un oldsmobile personalizado a rayasOf a pin-striped custom oldsmobile
Los chicos se inclinaban y las chicas gritabanThe guys would bow and the girls would squeal
Rey de las calles de Nueva YorkKing of the New York streets
Los matones locales los desinfléLocal bullies I deflated
El jive de la calle trasera que tradujeBack street jive that I translated
Las chicas del top diez eran las que salíTop ten girls were all that I dated
Rey de las calles de Nueva YorkKing of the New York streets
No necesitaba guardaespaldasI didn't need no bodyguard
Solo gobernaba desde mi patio traseroI just ruled from my backyard
Viviendo rápido, viviendo duroLiving fast, living hard
Rey de las calles de Nueva YorkKing of the New York streets
SíYeah
Bueno, era sabio a mis propios ojosWell, I was wise in my own eyes
Desperté un día y me di cuentaI awoke one day and I realized
Sabes, esta actitud viene de las mentiras de la cocaínaYou know this attitude comes from cocaine lies



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: