Traducción generada automáticamente

Take Good Care Of You And Me
Dionne Warwick
Cuida bien a ti y a mí
Take Good Care Of You And Me
OSBORNEOSBORNE:
Cuídate bien de ti y de míTake good care of you and me
Protégenos de las cosas que hieren al amorProtect us from the things that hurt love
Celos que te llevan bajoJealousies that take you under
Mentiras que socavanLies that undermine
¿DE QUE SE HABLA?WARWICK:
Por favor, sé justo contigo y conmigoPlease be fair to you and me
Y no traiciones el amor que te doyAnd don't betray the love I give to you
Cuando estés fuera, no me hagas preguntarmeWhen you're away don't make me wonder
Si estoy en tu menteIf I'm on your mind
OSBORNEOSBORNE:
Cuídate bien de ti y de míTake good care of you and me
El amor real es difícil de encontrarReal love is hard to find
¿DE QUE SE HABLA?WARWICK:
Mírame a los ojosLook in my eyes
Me enamoraré de tiI'll fall in love with you
Y una y otra vezOver and over
Por el resto de nuestras vidasFor the rest of our lives
OSBORNEOSBORNE:
Escucha lo que digo ahoraHear what I say now
Quiero que nuestro amor seaI want our love to be
El que es el más fuerteThe one that's the strongest
Y el que sobreviveAnd the one that survives
Porque no hay nadie más (WARWICK: No, nadie más'Cause there's no one else (WARWICK: No, no one else
Eso me hace sentir tan feliz de estar vivoThat makes me feel so glad I'm alive
¿DE QUE SE HABLA?WARWICK:
Cariño, una nota triste para terminarBaby, one sorry note to end on
Si nos desmoronamosIf we should fall apart
Cuídate bien de ti y de míTake good care of you and me
Te he dado mi corazónI've given you my heart
OSBORNEOSBORNE:
Mírame a los ojosLook in my eyes
Me enamoraré de ti (WARWICK: Oh, sí)I'll Fall In Love with you (WARWICK: Oh, yes)
AMBOSBOTH:
Y una y otra vezOver and over
Por el resto de nuestras vidasFor the rest of our lives
¿DE QUE SE HABLA?WARWICK:
Escucha lo que digo ahoraHear what I say now
Quiero que nuestro amor seaI want our love to be
El que es el más fuerteThe one that's the strongest
Y el que sobreviveAnd the one that survives
OSBORNEOSBORNE:
Porque no hay nadie más (WARWICK: No, nadie más)'Cause there's no one else (WARWICK: No, no one else)
Eso me hace sentir tan feliz de estar vivoThat makes me feel so glad I'm alive
(Break Instrumental)(Instrumental Break)
¿DE QUE SE HABLA?WARWICK:
Escucha lo que digo ahora (OSBORNE: Oh, escúchame)Hear what I say now (OSBORNE: Oh, hear me)
AMBOSBOTH:
Quiero que nuestro amor seaI want our love to be
El que es el más fuerteThe one that's the strongest
Y el que sobreviveAnd the one that survives
OSBORNEOSBORNE:
Porque no hay nadie más (WARWICK: No, nadie más)'Cause there's no one else (WARWICK: No, no one else)
Eso me hace sentir tan feliz de estar vivoThat makes me feel so glad I'm alive
AMBOSBOTH:
Mírame a los ojosLook in my eyes
Me enamoraré de tiI'll fall in love with you
Y una y otra vezOver and over
Por el resto de nuestras vidasFor the rest of our lives
¿DE QUE SE HABLA?WARWICK:
Escucha lo que digo ahora (OSBORNE: Te escucho, Baby)Hear what I say now (OSBORNE: I hear ya, Baby)
Quiero que nuestro amor sea (Oh sí)I want our love to be (Oh yeah)
AMBOSBOTH:
El que es el más fuerteThe one that's the strongest
Y el que sobreviveAnd the one that survives
OSBORNEOSBORNE:
Porque no hay nadie más (WARWICK: Nadie más)'Cause there's no one else (WARWICK: No one else)
Eso me hace sentir tan feliz de estar vivoThat makes me feel so glad I'm alive
¿DE QUE SE HABLA?WARWICK:
Mírame a los ojos (OSBORNE: Mírame a los ojos)Look in my eyes (OSBORNE: Look in my eyes)
Me caeré enI'll fall in.............FADE



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dionne Warwick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: