Traducción generada automáticamente

Walk On By
Dionne Warwick
Passe ton chemin
Walk On By
Si tu me vois marcher dans la rueIf you see me walking down the street
Et que je commence à pleurer chaque fois qu'on se croiseAnd I start to cry each time we meet
Passe ton chemin, passe ton cheminWalk on by, walk on by
Fais semblantMake believe
Que tu ne vois pas les larmesThat you don't see the tears
Laisse-moi juste pleurerJust let me grieve
En privé, car chaque fois que je te voisIn private 'cause each time I see you
Je craque et je pleureI break down and cry
Passe ton chemin (ne t'arrête pas)Walk on by (don't stop)
Passe ton chemin (ne t'arrête pas)Walk on by (don't stop)
Passe ton cheminWalk on by
Je n'arrive pas à me remettre de ta perteI just can't get over losing you
Et donc si je semble brisé et tristeAnd so if I seem broken and blue
Passe ton chemin, passe ton cheminWalk on by, walk on by
Fierté stupideFoolish pride
C'est tout ce qu'il me resteThat's all that I have left
Alors laisse-moi cacherSo let me hide
Les larmes et la tristesse que tu m'as donnéesThe tears and the sadness you gave me
Quand tu as dit au revoirWhen you said goodbye
Passe ton chemin (ne t'arrête pas)Walk on by (don't stop)
Passe ton chemin (ne t'arrête pas)Walk on by (don't stop)
Passe ton chemin (ne t'arrête pas)Walk on by (don't stop)
Passe ton cheminWalk on
Passe ton chemin, passe ton cheminWalk on by, walk on by
Fierté stupideFoolish pride
C'est tout ce qu'il me resteThat's all that I have left
Alors laisse-moi cacherSo let me hide
Les larmes et la tristesse que tu m'as donnéesThe tears and the sadness you gave me
Quand tu as dit au revoirWhen you said goodbye
Passe ton chemin (ne t'arrête pas)Walk on by (don't stop)
Passe ton chemin (ne t'arrête pas)Walk on by (don't stop)
Maintenant tu dois vraiment partir, alors passe ton chemin (ne t'arrête pas)Now you really gotta go, so walk on by (don't, don't stop)
Bébé, pars, tu ne verras jamais les larmes que je pleure (ne t'arrête pas)Baby, leave, you'll never see the tears I cry (don't, don't stop)
Maintenant tu dois vraiment partir, alors passe ton chemin (ne t'arrête pas)Now you really gotta go, so walk on by (don't, don't stop)
Bébé, pars, tu ne verras jamais les larmes que je pleure (ne t'arrête pas)Baby, leave, you'll never see the tears I cry (don't, don't stop)
Maintenant tu dois vraiment partir, alors passe ton chemin (ne t'arrête pas)Now you really gotta go, so walk on by (don't, don't stop)
Bébé, pars, tu ne verras jamais les larmes que je pleure (ne t'arrête pas)Baby, leave, you'll never see the tears I cry (don't, don't stop)
Maintenant tu dois vraiment partir, alors passe ton chemin (ne t'arrête pas)Now you really gotta go, so walk on by (don't, don't stop)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dionne Warwick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: