Transliteración generada automáticamente
Darkroom
Dios
Cuarto Oscuro
Darkroom
La oscuridad era fría
うすら寒い暗闇で
usurasamui kuragari de
Solo tú, yo y el sonido de la sangre palpitante
あなたと二人 血の巡る音だけ
anata to futari chi no meguru oto dake
Sentimos que las palabras podrían dejarnos volar a cualquier parte
言葉でどこまでも飛んでいけるような
kotoba de doko made mo tonde ikeru you na
Una mezcla de impaciencia y omnipotencia percibida
そんな万能感と焦燥のブレンド
sonna bannoukan to shousou no burendo
Asqueroso, no veo el sentido de contar el tiempo
繰り返す波に似た時間を
keno kurikaesu nami ni nita jikan wo
ya que se repite como las olas
数える意味は見当たらないね
kazoeru imi wa miataranai ne
Pero ahora, cuando nos hemos roto las alas
僕ら翼を折り畳んで 今さ
bokura tsubasa wo oriatte ima sa
Podríamos ser capaces de creernos el uno al otro
信じ合えた気がしてたんだ
shinjiaeta ki ga shitetan da
Pero una vez que digamos la respuesta, nunca podremos volver atrás
答えを出せば もう戻れないから
kotae wo daseba mou modorenai kara
Así que solo sigamos acurrucados aquí
膝を抱えてここにいようよ
hiza wo kakaete koko ni iyou yo
Cuarto oscuro, cuarto oscuro
ダークルーム ダークルーム
daakuruumu daakuruumu
Problema, se suponía que este lugar era todo lo
プロブレム 僕らはここで
puroburemu bokura wa koko de
que se necesitaba para finalmente satisfacernos
満たされてるはずだったなのに
mitasareteru hazu datta na no ni
Si pudiéramos quedarnos aquí ilesos
光も刺激も失くしたこの部屋で
hikari mo shigeki mo nakushita kono heya de
En esta habitación privada de luz o estímulos
傷つかずにいれば
kizutsukazu ni ireba
Ni siquiera habríamos necesitado ser felices
喜べなくてもよかったのに
yorokobenakutemo yokatta no ni
¿Cómo se supone que voy a desenterrarte?
美しいけど小さな針が
utsukushii kedo chiisana hari ga
Aquí en este mundo
無数に増えている世界に
musuu ni haeteiru sekai ni
Dónde crecen innumerables y hermosas agujas diminutas
あなたを放り出すなんてできないよ
anata wo houridasu nante dekinai yo
Correcto, la fantasía se fue volando con ese fresco dolor
そうだ 鮮やかな痛みへと飛んだ幻想
sou da azayaka na itami e to tonda gensou
No necesitamos aferrarnos al futuro
未来なんて手放していいよ
mirai nante tebanashite ii yo
Miremos con desdén todo, riendo desde lo alto de las escaleras
階段の上で嘲笑っていよう
kaidan no ue de azawaratte iyou
Nuestros ojos eran tan brillantemente rojos
僕らの瞳は真っ赤に染まっている
bokura no hitomi wa makka ni somateiru
Que dejé de añorar el cielo del amanecer
明け方の空 憧れてないよ
akegata no sora kogaretenai yo
Solo pisando los zapatos del otro
互いの靴を踏み合ってるだけ
tagai no kutsu wo fumi atteru dake
Miremos hacia adelante y finjamos que no vemos
見ないふりして前を向こうよ
minai furi shite mae wo mukou yo
Cuarto oscuro, cuarto oscuro
ダークルーム ダークルーム
daakuruumu daakuruumu
Problema, se suponía que este lugar era todo lo
プロブレム 僕らはここで
puroburemu bokura wa koko de
que se necesitaba para finalmente satisfacernos
満たされてるはずだったなのに
mitasa reteru hazu datta na no ni
Si pudiéramos quedarnos aquí ilesos
光も刺激も失くしたこの部屋で
hikari mo shigeki mo nakushita kono heya de
En esta habitación privada de luz o estímulos
傷つかずにいれば
kizutsukazu ni ireba
Ni siquiera habríamos necesitado ser felices
喜べなくてもよかった
yorokobenakutemo yokatta
Todo lo que necesitábamos hacer era tomar vuelo
死にたくならないために
shinitaku naranai tame ni
para evitar que anheláramos la muerte
飛び降りればいいんだって気づいた
tonjaeba iin da tte kizuita
el día que te diste cuenta de que
ある日の君の目は
aru hi no kimi no me wa
tus ojos brillaban del negro más puro
真っ黒に輝いてた
makkuro ni kagayaiteta
Y ahora estoy solo en esta habitación, y la luz se ha abierto paso
ひとりきりの部屋に光が差してしまったようだよ
hitorikiri no heya ni hikari ga sashite shimatta you da yo
Así que, me iré ahora
それじゃあ 僕は行くね
sore jaa boku wa iku ne
Adiós
バイバイ
baibai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dios y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: