Transliteración generada automáticamente
Struggle
Dios
Lucha
Struggle
Una vez que las mentiras comiencen a rodar
偽りの言葉吐いたら
Itsuwari no kotoba haitara
Todas se vuelven distintas
浮き彫りになるだけ
ukibori ni naru dake
La honestidad es la mejor
素直が一番
sunao ga ichiban
Eh, ah, no sé
「え、あ、分からないです」
E, a, wakaranai desu
Las oportunidades desaparecen como burbujas
泡沫 消えてったチャンス
utakata kietetta CHANSU
Contarlas simplemente no tiene sentido
数えては虚無
kazoete wa kyomu
Oye, no es broma
Ey, no joke
Ey, no joke
¿Para qué ser consciente?
何のためのコンシャス
nan no tame no KONSHASU
Conmover el corazón de quien escucha
聴いてる君の心動かす
kiiteru kimi no kokoro ugokasu
Nunca antes lo había creído, pero en el fondo
昔なら信じらんねー でも本心
mukashi nara shinjiranee demo honshin
Teniendo sentimientos encontrados
乱心?
ranshin
Esta clase se siente apretada
息苦しい教室だって
ikigurushii kyōshitsu datte
Quiero marcar la diferencia ahora
一瞬で花咲かせたいよ
isshun de hana sakasetai yo
Ser serio e idealista hasta el final
あくまでシリアス
akumade SHIRIASU
Está simplemente pasado de moda
理想論なんてold fashioned
risōron nante old fashioned
No hace frío eh
穏やかじゃねえな
odayaka janee na
No hace frío, sí
穏やかじゃねえよ
odayaka janee yo
Esta vida no se relaja, ve a vivirla
穏やかじゃない暮らし 暮らしを回せよ
odayaka janai kurashi kurashi wo mawase yo
Estoy luchando por escribir este verso
Struggling やたらラブリーな言葉
Struggling yatara RABURĪ na kotoba
Escupiendo demasiadas palabras bonitas
吐き出した書き出したverse
hakidashita kakidashita verse
Realmente no te impacta, ¿verdad?
じゃおめーらの心には刺さらない right?
ja omēra no kokoro ni wa sasanai right
Sólo quiero calmar ese dolor que está ahí
今そこにある 痛みに効きたい
ima soko ni aru itami ni kikitai
No somos aspirinas, somos muletas
俺らバファリンじゃなく松葉杖
orerabafarin janaku matsubazue
Eres el personaje principal
主役はあくまでお前
shuyaku wa akumade omae
Grita tu ira, haré de este mundo un desastre
怒鳴れ 世界を台無しにしちゃおうぜ
darenare sekai wo tainashi ni shichaouze
Deja de jugar como el desvalido cada vez
毎回 割を食うのをやめる練習
maikai wari wo kuu no wo yameru renshū
Este mundo es como un ensayo gigante
世の中だいたい練習
yo no naka daitai renshū
Enviándote esto a ti que bailas por encima del promedio
平均点ギリ上にて踊ってるお前に飛ばす
heikinten Giri ue ni te odotteru omae ni tobasu
No puedo decir cosas como palabras de consuelo a nadie
誰にも言えない 言葉をあたため
darenimo ienai kotoba wo atatame
Pájaro volador, solo una persona
羽ばたく鳥 たかが一人
habataku tori takaga hitori
El amanecer llegará pronto
朝は近い 朝は近い
asa wa chikai asa wa chikai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dios y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: