Transliteración y traducción generadas automáticamente
周回遅れ (a Lap Behind)
Dios
Un Vuelta Atrás
周回遅れ (a Lap Behind)
No tienes que buscar excusas
口実なんて探さなくていいよ
koujitsu nante sagasanakute ii yo
Solo intenta desearlo tal como eres
ありのまま欲しがってみてよ
ari no mama hoshigatte mite yo
Esas palabras tuyas atravesaron mi corazón
って君の言葉は 僕の心臓を刺した
tte kimi no kotoba wa boku no shinzou wo sashita
Es una luz demasiado brillante
あまりに眩しい光だ
amari ni mabushii hikari da
Al amanecer, al atardecer, sin importar el lugar
明け方、夕暮れ、場所さえ問わずに
akegata, yuugure, basho sae towazuni
Las heridas que llevan a la vida son tan rápidas
命に至る傷はあっけなく
inochi ni itaru kizu wa akkenaku
Solo si pudiera cantar una canción que me mire así
ただ僕を見てる そんな歌が歌えたらな
tada boku wo miteru sonna uta ga utaetara na
Solo vagando y errando
ただよってさまよって
tada yotte samayotte
Sin saber qué hacer
わからなくなって
wakaranakunatte
Por más vueltas que dé
何周回っても
nanshuu mawattemo
Sigo siendo yo mismo, parado aquí sin poder cambiar
僕は僕のまま 変われずここに突っ立っている
boku wa boku no mama kawarezuko ni tsuttatte iru
La rotación me dejó atrás
自転は僕を置き去ってった
jiten wa boku wo okizatte tta
Las voces del trauma me llenaron
トラウマの声が僕を満たした
torauma no koe ga boku wo mitashita
Esta noche seguramente no podré dormir
今夜はきっと眠れない
konya wa kitto nemurenai
Canta todo lo que soy en esta línea
この一行に全部、おれの全部、乗せて歌え
kono ichigyou ni zenbu, ore no zenbu, nosete utae
No me van a entender solo con esta línea
この一行で全部、おれの全部、分かられてたまるか
kono ichigyou de zenbu, ore no zenbu, wakararete tamaru ka
Es mejor que sea contradictorio
矛盾してるくらいがちょうどいいんだって
mujun shiteru kurai ga choudou ii nda tte
Si realmente estás viviendo, así es
本気で生きてたらそうなんの
honki de ikiteta ra sou nanno
Ambivalente
アンビバレント
anbibarento
Engañando y escapando
欺いて逃げだして
azuite nige dashite
Ya estoy empezando a entender
分かりはじめてる
wakari hajimeteru
Por más vueltas que dé
何周回っても
nanshuu mawattemo
Sigo siendo yo mismo, ahí es donde realmente comenzó la historia
僕は僕のまま そこからやっと始まったstory
boku wa boku no mama sokokara yatto hajimatta story
Después de que la rotación me dejó atrás
自転が僕を置き去ったあと
jiten ga boku wo okizatta ato
¿Solo correré aunque esté en vuelta atrás?
周回遅れでも走るだけか
shuukaiokure demo hashiru dake ka
Esta noche seguramente no dormiré
今夜はきっと眠らない
konya wa kitto nemuranai
El mundo ha comenzado a girar, con yo en el centro
世界が回りだした おれを中心に
sekai ga mawaridashita ore wo chuushin ni
Aunque no se refleje en los ojos de nadie
誰の目にも映らずとも
dare no me ni mo utsurazu tomo
La visión borrosa, todo eso es mío
滲んだ視界、そのすべてがおれのもの
nijinda shikai, sono subete ga ore no mono
Así es
そういうこと
sou iu koto
Por eso, está bien
だから、いいよ
dakara, ii yo
Por eso, está bien
だから、いいよ
dakara, ii yo
Soy suficiente tal como soy
おれはおれでいいよ
ore wa ore de ii yo
Finalmente puedo avanzar
やっと進める
yatto susumeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dios y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: