Traducción generada automáticamente

Minha Chance de Viver (Up: Altas Aventuras)
DIPPERTALE :D
My Chance to Live (Up: High Adventures)
Minha Chance de Viver (Up: Altas Aventuras)
You said to me: Be strong and goVocê disse pra mim: Seja forte e vá
But I can't without you, my loveMas eu não consigo sem ti, amor
I can't see this world the same anymoreNão consigo mais ver esse mundo igual
It always seems colorlessParece sempre sem cor
And I don't knowE eu não sei
How long I'll endure without youAté quando vou aguentar sem você
And I don't knowE eu não sei
If the adventure will continue without youSe a aventura vai continuar sem você
Our home seems emptyNosso lar parece vazio
Without you, there's no reason at allSem ti, não tem motivo algum
The dreams that were fulfilledOs sonhos que foram realizados
Still lacked oneAinda faltou um
Covering my house with balloonsCobrindo de balões minha casa
Flying even without wingsVoando mesmo sem ter asas
They can take everything from me, except youPodem tirar tudo de mim, menos você
In our adventure bookNo nosso livro de aventuras
Paradise of waterfallsParaíso das cachoeiras
Is where I want to liveÉ onde eu quero viver
Uh, ah!Uh, ah!
How are you, Mr. Fredricksen? Remember me? RussellComo vai, seu Fredricksen? Lembra de mim? O Russel
What are you doing out here, kid?O que você tá fazendo aí de fora, guri?
Let me inMe deixa entrar
NoNão
OkayTá bom
I spent my life looking for adventureEu passei a minha vida procurando aventura
And it was in it that I saw my chance to liveE foi nela que eu vi a minha chance de viver
And I can't give up because I'm closeE eu não posso desistir porque estou perto
Is living in the past the right thing?Será que viver no passado é o certo?
Is this really what I want?Seria mesmo tudo isso que eu quero?
Because only time healsPois só o tempo cura
Our good life, in the end, was toughNossa vida boa, no final, foi dura
You left me one last writingVocê me deixou uma última escritura
Thank you for our adventureObrigado pela nossa aventura
I confessEu confesso
Maybe I'm not a good scoutTalvez eu não seja um bom escoteiro
I tried to stay strong all my lifeEu tentei me manter firme toda vida
But my father never has time for meMas meu pai nunca tem tempo pra mim
He's never homeEle não para em casa
I never see himEu nunca o vejo
I can tryEu posso até tentar
But I always fall behindMas eu sempre fico pra trás
They tell me I bother too muchMe dizem que incomodo demais
You guys are important for thatVocês são importantes por isso
Because you seem to care about me?Porque vocês parecem que se importam comigo?
About taking your houseSobre levar a sua casa
That was always the leastIsso sempre foi o de menos
What always mattered to meO que sempre me importava
Was all our timeFoi todo o nosso tempo
Kevin is our friendKevin é nosso amigo
It's the explorer's mottoÉ o lema do explorador
Defend everyone, no matter whoDefender a todos, não importa quem
It can be an animal, plant, fish or even a beetlePode ser bicho, planta, peixe ou até um besouro
Yeah, that doesn't even rhymeÉ, isso aí não tem nem rima
My childhood heroO meu herói de infância
Wants to take the creature from usQuer tirar a criatura de nós
Why did you let them take her?Por que deixou com que levassem ela?
Kid, we're not heroesGuri, nós não somos heróis
Did you hand her over like that?Entregou ela assim?
That's not my problem, that wasn't my idea!Isso não é problema meu, isso não foi ideia minha!
Mr. FredricksenSeu Fredricksen
With or without your help, I'm going to Paradise FallsCom ou sem sua ajuda, eu vou pro paraíso das cachoeiras
Even if it kills me!Nem que isso me mate!
I spent my life looking for adventureEu passei a minha vida procurando aventura
And it was in it that I saw my chance to liveE foi nele que eu vi a minha chance de viver
And I can't give up because I'm closeE eu não posso desistir porque estou perto
Is living in the past the right thing?Será que viver no passado é o certo?
Is this really what I want?Seria mesmo tudo isso que eu quero?
Because only time healsPois só o tempo cura
Our good life, in the end, was toughNossa vida boa, no final, foi dura
You left me one last writingVocê me deixou uma última escritura
Thank you for our adventureObrigado pela nossa aventura
And I will live my lifeE eu vou viver minha vida
Because that's what she wanted for mePois é isso que ela queria pra mim
I won't keep wounds anymoreEu não vou mais guardar feridas
Because that would bring my endPorque isso que traria o meu fim
They're not just my new friendsNão são só meus novos amigos
They're my new reasonSão o meu novo motivo
And for saving my lifeE por salvar minha vida
Deserve your badgeMerece o seu distintivo
Look, a blue one!Olha um azul!
Red!Vermelho!
Another blue one!Outro azul!
Another red one!Outro vermelho!
But that's a bicycle!Mas aquilo é uma bicicleta!
But it's redMas é vermelha
Ah, but that doesn't count, right? HahahahahahaAh, mas não vale, né? Hahahahahaha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DIPPERTALE :D y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: