Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ain't Afraid To Die
Dir en Grey
Ain't Afraid To Die
Ain't Afraid To Die
That road we walked together is gone
君と二人で歩いたあの頃の道はなくて
kimi to futari de aruita ano koro no michi wa nakute
But I keep walking, wondering if I’ll see you again someday
それでもずっと歩いたいいつか君と会えるのかな
soredemo zutto aruita itsuka kimi to aeru no kana
On the gentle hill, the snow falls softly
なだらかな丘の上 ゆるやかに雪が降る
nadarakana oka no ue yuruyaka ni yuki ga furu
Even knowing it won’t reach you
届かないとわかっても
todokanai to wakatte mo
I send a flower I loved to your room now
君の部屋にひとつ大好きだった花を今
kimi no heya ni hitotsu daisuki datta hana wo ima
On the last snowy day of last year, we made a promise so firm
去年最後の雪の日 かたく交わした約束
kyonen saigo no yuki no hi kataku kawashita yakusoku
When I remember it, it melts away, slipping through my hands
思い出せば溶け出して掌から零れて
omoidaseba tokedashite tenohira kara koborete
On the gentle hill, the snow falls softly
なだらかな丘の上 ゆるやかに雪が降る
nadarakana oka no ue yuruyaka ni yuki ga furu
Even knowing it won’t reach you
届かないとわかっても
todokanai to wakatte mo
I send a flower I loved to your room now
君の部屋にひとつ大好きだった花を今
kimi no heya ni hitotsu daisuki datta hana wo ima
I remember you sitting alone by the window, just staring at the snow
窓辺にひとりきりでただ雪を見つめてる君を
madobe ni hitori kiri de tada yuki wo mitsumeteru kimi wo
As I think of you
思い出しながら
omoidasinagara
I picture you through the glass, sharing one last kiss
ガラス越しに君を浮かべ最後の口づけして
garasu goshi ni kimi wo ukabe saigo no kuchizuke shite
Hey... smile for me, don’t cry anymore
ね...笑ってよ もう泣かないで
ne... waratte yo mou nakanai de
I’ll be watching you from here forever
ここからずっとあなたを見ているわ
koko kara zutto anata wo mite iru wa
On the gentle hill, the snow falls softly
なだらかな丘の上 ゆるやかに雪が降る
nadarakana oka no ue yuruyaka ni yuki ga furu
Even knowing it won’t reach you
届かないとわかっても
todokanai to wakatte mo
I send a flower I loved to your room now
君の部屋にひとつ大好きだった花を今
kimi no heya ni hitotsu daisuki datta hana wo ima
The lights quietly dye the streets white
明かりは静かに白く染めゆく街の中
akari wa shizuka ni shiroku someyuku machi no naka
The last colors of the season you saw
君が見た最後の季節色
kimi ga mita saigo no kisetsu iro
The reality that drops tears is so cruel
涙を落とした現実とは残酷だね
namida wo otoshita genjitsu to wa zankoku da ne
The last colors of the season you saw
君が見た最後の季節色
kimi ga mita saigo no kisetsu iro
The seasons and your colors will eventually fade
四季と君の色 やがて消えるだろう
shiki to kimi no iro yagate kieru darou
The snow will melt, and flowers will bloom on the street corners
雪は溶けて街角に花が咲き
yuki wa tokete machikado ni hana ga saki
The colors you saw will gently dissolve away
君が見た色彩はそっと溶けてゆく
kimi ga mita shikisai wa sotto tokete yuku
On this last snowy day of the year
今年最後の雪の日
kotoshi saigo no yuki no hi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dir en Grey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: