Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4.015

Red...[em]

Dir en Grey

Letra

Rojo...

Red...[em]

En la habitación cuelga un rosario en la pared roja
部屋には紅色の壁にかけたロザリオと
Heya ni wa beni-iro no kabe ni kaketa rozario to

Con pétalos esparcidos y fragancia en el aire, aquí no estás
散らばる花びら香るここに君がいない
Chirabaru hanabira kaoru koko ni kimi ga inai

En el sofá de terciopelo, cerrando los ojos, el sueño de cenizas es tranquilo
ベルベットのソファーの上でまぶた降ろした灰の夢は静かに
Berubetto no sofaa no ue de mabuta oroshita hai no yume wa shizuka ni

Una película local, la risa reflejada en la pantalla eres tú
ローカル映画笑う意味はスクリーンに映し出した君
Rookaru eiga warau imi wa sukuriin ni utsushidashita kimi

La lámpara en forma de luna sigue iluminando en rojo
月形のランプは今も赤く照らしてる
Tsukigata no ranpu wa ima mo akaku terashiteru

Adiós... la fragancia de Vivian, a quien tanto amaba, aparece
さよなら...大好きなビビアン香る君が浮かぶ
Sayonara... daisuki na bibian kaoru kimi ga ukabu

Las fotos en blanco y negro adornan las mil caras, lloran
千面題に飾りつけた硬水白黒の写真は泣いてる
Senmendai ni kazaritsuketa kousui shirokuro no shashin wa naiteru

Solo lo visible es todo, no hay razón para nada
目に見えるものだけが全てで理由なんて何もないさ
Me ni mieru mono dake ga subete de riyuu nante nani mo nai sa

Recorta tus alas de incomodidad
Cut down your discomfort wings
Cut down your discomfort wings

Están impregnadas
しみついてる
Shimitsuiteru

Recorta tus alas de incomodidad
Cut down your discomfort wings
Cut down your discomfort wings

Mirando hacia un mañana inalcanzable
届かない明日を見て
Todokanai ashita wo mite

Un niño canta un himno recién creado en el límite
できたばかりの境界賛美歌を歌う子供
Dekita bakari no kyoukai sanbika wo utau kodomo

Cada vez que pasa frente a mí, mi corazón grita
目の前を通る度に俺の心は叫んだ
Me no mae wo tooru tabi ni ore no kokoro wa sakenda

No olvidaré ni el presente ni el pasado ni el futuro
忘れることはない今も過去もこれからも
Wasureru koto wa nai ima mo kako mo kore kara mo

¿Solo lo que creemos es lo que se salva? Me río de eso
信じるものだけが救われるの?馬鹿にしてる
Shinjiru mono dake ga sukuwareru no? baka ni shiteru

¿Por qué no podemos ser perfectos?
Why can't we be perfect?
Why can't we be perfect?

¿Por qué no puede ser?
Why can't it be?
Why can't it be?

En el carrusel que sigue girando, te estás marchitando
回り回り回り続けるメリーゴーランドには君が枯れてる
Mawari mawari mawari tsuzukeru meriigorando ni wa kimi ga kareteru

Una foto tuya y un piolet en mis manos sudorosas
汗ばんだ手の中で握る君の写真とアイスピック
Asebanda te no naka de nigiru kimi no shashin to aisupikku

Recorta tus alas de incomodidad
Cut down your discomfort wings
Cut down your discomfort wings

Sé más libre
もっと自由に
Motto jiyuu ni

Recorta tus alas de incomodidad
Cut down your discomfort wings
Cut down your discomfort wings

La puerta sigue cerrada
扉は閉ざしたまま
tobira wa tozashita mama

Enviada por Luciana. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dir en Grey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección