Traducción generada automáticamente

Romeo And Juliet
Dire Straits
Romeo und Julia
Romeo And Juliet
Ein verliebter Romeo singt der Straße eine SerenadeA lovestruck Romeo sings the streets a serenade
Legt alle nieder mit einem Liebeslied, das er gemacht hatLaying everybody low with a love song that he made
Findet eine Straßenlaterne, tritt aus dem SchattenFinds a street light, steps out of the shade
Sagt etwas wie: Du und ich, Babe, was hältst du davon?Says something like: You and me, babe, how about it?
Julia sagt: Hey, das ist Romeo! Du hast mir fast einen Herzinfarkt beschertJuliet says: Hey, it's Romeo! You nearly gimme a heartattack
Er steht unter dem Fenster, sie singt: Hey ja, mein Freund ist zurückHe's underneath the window, she's singing: Hey ya, my boyfriend's back
Du solltest nicht hierher kommen und so zu den Leuten singenYou shouldn't come around here, singing up to people like that
Wie auch immer, was wirst du jetzt dagegen tun?Anyway, what you gonna do about it?
Julia, die Würfel waren von Anfang an geladenJuliet, the dice was loaded from the start
Und ich wette, dann hast du in meinem Herzen explodiertAnd I bet, then you exploded in my heart
Und ich vergesse, ich vergesse das FilmsongAnd I forget, I forget the movie song
Wann wirst du erkennen, dass es nur daran lag, dass die Zeit falsch war, Julia?When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?
Kommen aus verschiedenen Straßen, beide Straßen waren beschämendCome up on different streets, they both streets were shame
Beide dreckig, beide gemein, ja, und der Traum war einfach der gleicheBoth dirty, both mean, yes, and the dream was just the same
Und ich habe deinen Traum für dich geträumt, und jetzt ist dein Traum realAnd I dreamed your dream for you, and now your dream is real
Wie kannst du mich ansehen, als wäre ich nur ein weiterer deiner Deals?How can you look at me as if I was just another one of your deals?
Wenn du für silberne Ketten fallen kannst, kannst du für goldene Ketten fallenWhen you can fall for chains of silver, you can fall for chains of gold
Du kannst für hübsche Fremde und die Versprechen, die sie halten, fallenYou can fall for pretty strangers and the promises they hold
Du hast mir alles versprochen, du hast mir dick und dünn versprochen, jaYou promised me everything, you promised me thick and thin, yeah
Jetzt sagst du nur: Oh, Romeo, ja, du weißt, ich hatte früher eine Szene mit ihmNow you just say: Oh, Romeo, yeah, you know I used to have a scene with him
Julia, als wir Liebe gemacht haben, hast du geweintJuliet, when we made love you used to cry
Du hast gesagt: Ich liebe dich wie die Sterne oben, ich werde dich lieben, bis ich sterbeYou said: I love you like the stars above, I'll love you till I die
Es gibt einen Platz für uns, du kennst das FilmsongThere's a place for us, you know the movie song
Wann wirst du erkennen, dass es nur daran lag, dass die Zeit falsch war, Julia?When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
Ich kann nicht so reden, wie sie im Fernsehen redenI can't do the talks, like they talk on the TV
Und ich kann kein Liebeslied machen, so wie es für mich gemeint istAnd I can't do a love song, like the way it's meant to me
Ich kann nicht alles tun, aber ich würde alles für dich tunI can't do everything, but I'll do anything for you
Ich kann nichts tun, außer in dich verliebt zu seinI can't do anything except be in love with you
Und alles, was ich tue, ist, dich zu vermissen und wie wir früher warenAnd all I do is miss you and the way we used to be
Alles, was ich tue, ist den Beat zu halten und schlechte GesellschaftAll I do is keep the beat and bad company
Und alles, was ich tue, ist, dich durch die Stäbe eines Reims zu küssenAnd all I do is kiss you through the bars of a rhyme
Julia, ich würde die Sterne mit dir machen, jederzeitJuliet, I'd do the stars with you, anytime
Ah, Julia, als wir Liebe gemacht haben, hast du geweintAh, Juliet, when we made love you used to cry
Du hast gesagt: Ich liebe dich wie die Sterne oben, ich werde dich lieben, bis ich sterbeYou said: I love you like the stars above, I'll love you till I die
Es gibt einen Platz für uns, du kennst das FilmsongThere's a place for us, you know the movie song
Wann wirst du erkennen, dass es nur daran lag, dass die Zeit falsch war, Julia?When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
Und ein verliebter Romeo singt der Straße eine SerenadeAnd a lovestruck Romeo sings the streets a serenade
Legt alle nieder mit einem Liebeslied, das er gemacht hatLaying everybody low with a love song that he made
Findet eine praktische Straßenlaterne, tritt aus dem SchattenFinds a convenient street light, steps out of the shade
Sagt etwas wie: Du und ich, Babe, was hältst du davon?Says something like: You and me, babe, how about it?
Was hältst du davon?How about it?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dire Straits y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: