Traducción generada automáticamente

Tunnel Of Love
Dire Straits
Tunnel de l'amour
Tunnel Of Love
Devenir fou sur les manègesGetting crazy on the waltzers
Mais c'est la vie que j'ai choisieBut it's the life that I choose
Hé, chante à propos de la sixième lameHey, sing about the six blade
Chante à propos du retourSing about the switchback
Et d'un tatouage de tortureAnd a torture tattoo
Et j'ai pris le train fantômeAnd I've been riding on a ghost train
Où les wagons hurlent et claquentWhere the cars they scream and slam
Et je ne sais pas où je serai ce soirAnd I don't know where I'll be tonight
Mais je te dirais toujours où je suisBut I'd always tell you where I am
Dans un cercle de visages hurlantsIn a screaming ring of faces
Je l'ai vue se tenir dans la lumièreI seen her standing in the light
Elle avait un billet pour les coursesShe had a ticket for the races
Ouais, tout comme moi, elle était une victime de la nuitYeah, just like me, she was a victim of the night
J'ai mis ma main sur le levierI put my hand upon the lever
J'ai dit : Laisse-le rouler et fais-le tournerSaid: Let it rock and let it roll
J'avais la fièvre du bandit à un brasI had the one arm bandit fever
Il y avait une flèche à travers mon cœur et mon âmeThere was an arrow through my heart and my soul
Et la grande roue continue de tournerAnd the big wheel keep on turning
Le néon brûle au-dessusNeon burning up above
Et je suis juste défoncé par le mondeAnd I'm just high on the world
Allez, viens faire un tour avec moi, filleCome on and take a low ride with me, girl
Dans le tunnel de l'amour, ouais, l'amourOn the tunnel of love, yeah, love
C'est juste le dangerIt's just the danger
Quand tu roules à tes propres risquesWhen you're riding at your own risk
Elle a dit : Tu es l'étranger parfaitShe said: You are the perfect stranger
Elle a dit : Bébé, gardons-le comme çaShe said: Baby, let's keep it like this
C'est juste une promenade tranquille, bébéIt's just a cakewalk twisting baby
Ouais, viens voirYeah, step right up and see
Hé, mec, donne-moi deux, donne-moi deux maintenantHey, misterm give me two, give me two now
Parce que n'importe quel deux peut jouer'Cause any two can play
Et la grande roue continue de tournerAnd the big wheel keep on turning
Le néon brûle au-dessusNeon burning up above
Et je suis juste défoncé par le mondeAnd I'm just high on the world
Allez, viens faire un tour avec moi, filleCome on and take a low ride with me girl
Dans le tunnel de l'amour, oh, l'amourOn the tunnel of love, oh, love
Eh bien, c'était de l'argent pour des muscles sur un autre tourniquetWell, it's been money for muscle on another whirligig
De l'argent pour des muscles et une autre fille que j'aimeMoney for muscle and another girl I dig
Un autre coup juste pour, juste pour réussirAnother hustle just to, just to make it big
Et se balancer, s'éloignerAnd rock away, walk away
Oh, se balancer, s'éloignerOh, rock away walk away
Et fille, ça a l'air si joli pour moiAnd girl it looks so pretty to me
Comme ça l'a toujours étéLike it always did
Oh, comme la ville espagnole pour moiOh, like the Spanish city to me
Quand nous étions enfantsWhen we were kids
Ouais, fille, ça a l'air si joli pour moiYeah, girl it looks so pretty to me
Juste comme ça l'a toujours étéJust like it always did
Oh, comme la ville espagnole pour moiOh, like the Spanish city to me
Quand nous étions enfantsWhen we were kids
Elle a enlevé un médaillon en argentShe took off a silver locket
Elle a dit : Souviens-toi de moi avec çaShe said: Remember me by this
Elle a mis sa main dans ma pocheShe put her hand in my pocket
J'ai un souvenir et un baiserI got a keepsake and a kiss
Et dans le rugissement de la poussière et du dieselAnd in the roar of dust and diesel
Je suis resté, je l'ai regardée s'éloignerI stood, I watched her walk away
J'aurais pu la rattraper facilementI could have caught up with her easy enough
Mais quelque chose m'a fait resterBut something must have made me stay
Et la grande roue continue de tournerAnd the big wheel keep on turning
Le néon brûle au-dessusNeon burning up above
Et je suis juste défoncé par ce mondeAnd I'm just high on this world
Allez, viens faire un tour avec moi, filleCome on and take a low ride with me girl
Dans le tunnel de l'amour, ouais, l'amour, l'amourOn the tunnel of love, yeah, love, love
Dans le tunnel de l'amour, oh, l'amour, l'amourOn the tunnel of love, oh, love, love
Et maintenant je cherche à travers ces carrousels et les arcades de carnavalAnd now I'm searching through these carousels and the carnival arcades
Cherchant partout de Steeplechase à PalisadesSearching everywhere from Steeplechase to Palisades
Dans n'importe quelle galerie de tir où des promesses sont faitesIn any shooting gallery where promises are made
Pour se balancer, se balancerTo rock away, rock away
S'éloigner, s'éloignerWalk away, walk away
De Cullercoats et Whitley BayFrom Cullercoats and Whitley Bay
Pour s'éloignerOut to walk away
Et fille, ça a l'air si joli pour moiAnd girl it looks so pretty to me
Comme ça l'a toujours étéLike it always did
Oh, comme la ville espagnole pour moiOh, like the Spanish city to me
Quand nous étions enfantsWhen we were kids
Ouais, fille, ça a l'air si joli pour moiYeah, girl it looks so pretty to me
Juste comme ça l'a toujours étéJust like it always did
Oh, comme la ville espagnole pour moiOh, like the Spanish city to me
Quand nous étions enfantsWhen we were kids



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dire Straits y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: